تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
قديم 07-18-2014, 02:41 AM   #51
إدارة المنتدى
 
الصورة الرمزية Al3asq
رقـم العضويــة: 2
تاريخ التسجيل: Sep 2008
الجنس:
المشـــاركـات: 29,710
نقـــاط الخبـرة: 6777
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Linkedin : Linkedin
Youtube : Youtube

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

تم فتح الموضوع للجميع

وستتم الإجابة عن بقية الاستفسارات إن وجد

ويُمكنكم قراءة كافة الاستفسارات تلافيًا لتكرار السؤال مرة أخرى

تحياتي







Al3asq غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 03:01 AM   #52
^_*
 
الصورة الرمزية الحلال
رقـم العضويــة: 166634
تاريخ التسجيل: Sep 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 220
نقـــاط الخبـرة: 29
MSN : إرسال رسالة عبر MSN إلى الحلال
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Youtube : Youtube
Blogger : Blogger

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
سأجيب عن الاقتراحات وإن كُنت أحبذ أن يتقدم السائل بنفسه، فأعتقد لديه لسان ويدان تخطان بها الحروف، لكن لا بأس.

- نحن لم ولن نقبل أيّ مُترجم بنحو عشوائي، ويتضح ذلك من خلال أساسيات قبول الأعضاء لدينا، ولكنْ وبالطبع خارج عن إرادتنا من يُنمق في ترجمته ويستعين بوسائل أخرى لينجح في الاختبار الموكل إليه بدرجة جيّدة
ونرى عكس ذلك في الواقع العملي، حينها نضطر إلى إعفاءه عن مسؤوليته.

- إن كان لدينا مُتسع من الوقت والفراغ إضافة إلى الكادر الكفء، حينها بإذن الله سنُفكر بترجمة المشاريع القديمة والتدقيق عليها، وبالطبع كلامك عين العقل كما يُقال.

- كلام سليم، وهذا ما نفعله في الوقت الراهن بالفعل، خصوصًا للتأكد من مُستوى الجميع قدر المُستطاع من النخبة، لكن بعض الأحيان نتأخر بسبب ضيق الوقت وانشغالنا في واقعنا، فكما أسلفت القول مُسبقًا أنّ معظم أعضاء فريقنا ممن تخرجوا من الجامعة، والبعض ما زالوا فيها، والبعض الآخر في مراحل متقدمة من الثانوية العامة
لذا لكُل شخص أشغاله.

بخصوص إقتراحك أخ الحلال:

المعضلة ليست في تقبّل النقد الساخر من عدم ذلك، ولكن من يُريد انتقادك يعلم الطريقة المُثلى لذلك حتى وإن خالطه ذلك بعض الدُعابات دون التقصد للشخص أو العرق وما جر ذلك. أخص بالذكر عندما يكون العمل مجاني ومُتاح للجميع دون تقييدات أو رسوم أو نحو ذلك، إضافة إلى كون الفريق يبذل الغالي والنفيس تلبية لمطالب المتلقين، وهذا على صعيد ترجمة الأنمي وخلافه من أمور.
فهُنا لا يحق للمُنتقد الانتقاد بسخرية، بل يحق له الانتقاد بما يراه وفق الإطار المُناسب حتى وإن خالطه الدعابة.

وأذكرك بقول الله تعالى في كتابه العظيم:

{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلا نِسَاء مِّن نِّسَاء عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَلا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلا تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ}

صدق الله العظيم

قد يكون حقًا يستطيع نقدك بصورة أفضل، ولكن ما قصدته من كلامي أن لا تلفتوا لطريقة نقده، يعني إن كان من نقده فائدة ففي النهاية راح تستفيدون

فخلاصة الأمر من يعاملكم بتكبر وتعالٍ فردوا عليه برد حسن، ولا داعي لتعقيد الأمور
فلا اعتقد أن النبي -صلى الله عليه وآله وسلم- سيتجاهل أحدًا حتى ولو كان أساء إليه

وبالتوفيق لفريق العاشق
الحلال غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 03:18 AM   #53
عاشق محترف
 
الصورة الرمزية iiZeref
رقـم العضويــة: 313714
تاريخ التسجيل: Apr 2014
العـــــــــــمــر: 28
الجنس:
المشـــاركـات: 318
نقـــاط الخبـرة: 30
Gmail : Gmail
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus

Icons58 رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

سلام عليكم (مره اخرى!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)
طرا في بالي اقتراح فحبيت اشارككم فيه هوه كتالي :
عمل مجلة شهرية لاخبار الانمي و المانجا و يكون شكلها كل مجلات الالكترونيه ( اظن انك فهمت قصدي ) ويكون عليها مشرفين و مجمعين اخبار و تكون المجله كل اول يوم من الشهر
واذا ارت المساعدة في انجازها انا موجود
وشكرا

التعديل الأخير تم بواسطة iiZeref ; 07-18-2014 الساعة 04:18 AM
iiZeref غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 03:39 AM   #54
عاشق جديد
 
الصورة الرمزية xxItachexx
رقـم العضويــة: 313886
تاريخ التسجيل: Apr 2014
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 4
نقـــاط الخبـرة: 10

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

1-اولا فيري تيل الجزء الثاني ننتظر منكم ترجمة حلقاته وحتى الآن انا من المنتظرين لكي تكملو ترجمته لانه صراحة لا احد يضاهي جودة الحلقة التي تنتجوها وترجمتها الدقيقة

2-مثل ما قال احد الاعضاء بان ترفعوا اعمالكم المميزة لانه مثلا ون بيس
اعمالكم القديمة لم يمكنني تحميلها بجودة 10 bit وانما اكتفيت بتحميلها
بجودة 8 bit من بعض الاخوة الرافعين جزاهم الله خير
فارجوا اعادة رفع الحلقات بمواقع الرفع التي اقترحها بعض الاعضاء
ويكون ذلك برفع حلقات من مختلف الانميات التي تمت ترجمتها من قبل الفريق باعلى جودة تم انتاجها من فريق عاشق,>>فكما ترى منتدى سايق الخير جميع اعماله للآن محفوظة
لا ادري هل هو سيرفر خاص ام ماذا
لكن اتمنى ان تكون اعمالكم محفوظة كما فعل سايق الخير بحفظ اعماله
لانه التعب في ترجمة انمي معين ورفعه وبعد مدة تنحذف هذه الاعمال
امر يجب على الفريق اتخاذ قرار فيه

وعندي طلب اخير وهو الرجاء الاستمرار بانتاج 10 bit
soft sub
لانه هذا هو ما يميز هذا الفريق
وشكرا لك

التعديل الأخير تم بواسطة xxItachexx ; 07-18-2014 الساعة 03:41 AM
xxItachexx غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 03:49 AM   #55
موقوف
 
الصورة الرمزية zoro-san
رقـم العضويــة: 304335
تاريخ التسجيل: Jan 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 63
نقـــاط الخبـرة: 14

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتراح انو كل حلقة تنزل من فريق العاشق يكون فيها تورنت ومشاهده مبااشرة من سيرفر جوجل او اليوتيوب ورمضان كريم
zoro-san غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 04:44 AM   #56
عاشق بدأ بقوة
 
الصورة الرمزية solo13
رقـم العضويــة: 200878
تاريخ التسجيل: Apr 2013
العـــــــــــمــر: 40
الجنس:
المشـــاركـات: 40
نقـــاط الخبـرة: 11

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتاباس:
سأرد على النقاط التي تخص الانتاج والجودات فقط.
عفوًا عزيزي، هل تتحدث عن نقاء الخام لمجرد وجود الشعار؟
كلامك غير منطقي بالمرة، وجود شعار القناة هو من حق القناة الناقلة للأنمي
والشعار لا يحكم على جودة الخام.

وكما تفضل الأخ العاشق وقال لك بأن هنالك فرق بين الجودتين والفرق واضح.
ولكن إن احببت مشاهدة الحلقة على خام CR الّذي لا يحمل شعارًا
فهذه حريتك الشخصية، ولكن لا تربطها تحت مسمى الجودة أبدًا.
بإمكانك تحميل ملف الترجمة ودمجه ومشاهدته مع أي خام تحب.


سوف اعطيكم مثال انظرو الى نسخه القناص الجديدة انظرو الى الزاويه اليمين من فوق لا توجد شعار لي قناة يابانيه التي تشبه صوره العين ولا يوجد بها اي شريط كتابي في نص الحلقه اما من حلقه 90 وتحت توجد على الزاويه اليمين من فوق شعار لي قناة يابانيه تشبه العين وياتي شريط كتابي ياباني في نص الحلقه و بعض الاحيان كتابه يابانيه تتواجد هذي المشاكل في نسخ ايضا نرتو و ون بيس و الكثير من الانمي الي تحملونه تاتي كتابه كبيره في بدايه الحلقه وفي الوسط بالياباني و شعار لي قناة توكيو معه انه توجد نسخه اخري لا تتواجد هذه الاشياء وتكون اعلى قليل من ناحيه الجوده و الوضوح ((( واذا لم لا تصدقون لانه هناك توجد نسختين وحده بها شعارات قنوات يابانيه و كتابات يابانيه و الاخري بدون اي شعار او كتابه ارجو مراسلتي وسوف اوفر لكم النسخه الصافيه او المواقع التي تنشر هذه النسخ وهذا صفحتي بالفيس بوك (([email protected] )) و ان شاء الله اقدر اساعدكم ولو قليل ))


المشكله لا اعرف كيف احمل الصور هنا حتى اريكم الفرق بين النسخه الصافيه و النسخه التي بها شعار لي قنوات يابانيه لهاذا ارجو ان تضيفوني في صفحتي الفيس بوك لكي اريكم كل شي بالصور او باتوجيهكم لي المواقع وتحملو بنفسكم

التعديل الأخير تم بواسطة solo13 ; 07-18-2014 الساعة 04:49 AM
solo13 غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 04:46 AM   #57
الرئيس الفخري
 
الصورة الرمزية 3ZO
رقـم العضويــة: 190584
تاريخ التسجيل: Mar 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 2,064
نقـــاط الخبـرة: 1866

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
س/ في إصدارات "Al3asq" دائمًا ما تعتمد كلمات وجُمل يصعب فهمها واستيعابها من المُتابع، وبهذا تخسر كمًّا من مُتابعيك الأوفياء، فما العلة؟
ج/ في الواقع، الجُمل والكلمات التي أضعها ليست صعبة كما يظن الكثير، بل هي كنز من كنوز لغتنا الأم، فما أجمل أن نُثري مخزون معلوماتنا منها حينما
نُشاهد الأنمي، فمُشاهدة الأنمي للتسليّة فعلًا، ولكن لا ضير من تعلّم بعض الكلمات التي نسمعها بنحو دوري في حياتنا، كما أضيف إلى ذلك أنَّ هُنالك كلمات
عتيقة تصف الجُمل بمعنى أعمق ويصل غور الفؤاد. وأخيرًا، لستُ أعتمد الكثير من الكلمات أو الجُمل المُعقدة -على حد وصف البعض- في إصداراتي
بل الإصدار يحتوي على التعابير بسيطة الفهم، وجُمل فُصحى عتيقة تصف الموقف بمعنى أدق وأعمق.


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كيف حال متسيد الفانسب العربي ؟
أقسم بالله بدون مجاملة أنك الأفضل من ناحية دقة المعنى و بلا منازع


..............

اسمحلي أحمد ساما كلامك اللي اقتبسه فوق غير مقنع

كثيييييييييييييييييير من المتابعين متضايقين من هذا الشي واللي نعتبره حنا سلبية

وفيه ناس قالولك كثير بالتعلقيات على الحلقات ورديت عليهم ولازلتوا مصرين على موقفكم

أنتم تعملون وتبذلون جهد كبير علشان رضى متابعينكم صح ؟ ، طيب ليش مصرين على شي مضايقهم


يعني معقولة مانلقى شي كامل ؟ ، يا ترجمة الفرق الأخرى السيئة ،

يا ترجمة العاشق الرائعة من ناحية صحة ودقة المعنى ، لكن بمفردات معقدة

ياخي حنا مانقول ترجموا لنا الحلقات باللهجة العامية ، لا بالعكس ترجموا بالفصحة

لكن مو بمثل هذه المفردات اللي حتى ماتخليك تدخل جو بأحداث ودراما الحلقة

وفيه حاجة ثانية وهي : كلمة ( ناكاما ) وش عندكم تترجمونها ب الرفيق

معناها الصديق أو الأصدقاء ، مو يارفاق أو رفيقي ، بل صديقي

وفيه فرق كبير بين الرفيق والصديق ، الرفيق تُقال لهندي البقالة << امزح

الرفيق = تقال في كثير من الأشياء ، ( فلان رفيق السفر ، رفيق المهنة ، رفيق الدراسة )
أما الصديق تربطه علاقة ورابطة أقوى وغير محددة بمجال معين سواء لمصلحة أو غيره << ياعيني ياعزو جملة متعوب عليها


المهم ، يعني يوم تقول ( هاهم رفاقك يموتون من حولك ياناروتو ) ، وربي لو مترجمها اصدقائك أفضل وادق كمعنى

ترى امزح ادري أن
توماداتشي هي اللي معناها صديق
بس والله الصديق تجي أحسن من الرفيق
<< اكذب عمر وأحد الأوغاد هم من صححوا لي هاذي المعلومة


المهم اللحين ببدأ اسولف جد :

........................

الكلمات الصعبة والغير متداولة




مشان الله يأحمد هاذي أحفل من وين جبتها ، ليش كذا ؟

طيب كلمة ( أهتم ) وش فيها ؟ ، متزاعل معها شي ؟ ، مو هي فصيحة برضوا ؟

أقلق : مفردة فصيحة ومتداولة

أحفل : مفردة فصيحة وغير متداولة

مو المفروض تكون الأولوية للمتداولة دام معناها صحيح


المهم ، ( تكفى ) طالبك طلبة ، أنا عن نفسي ما أحمل إلا منك ون بيس وناروتو

حتى لو لازلت مصر على رأيك ، نبيك تلبي طلب أغلب متابعيك وهو تكون ترجمتك مثل السابق

مفردات متداولة فصيحة ، يعني بعيدا عن وجهات النظر ، اعتبره طلب من متابعين ترجمتك الرائعة

................

أو صح ، تدري شلون أنا ليش اطلب منك
؟ ، المفروض أمرك امر <<

بصفتي رئيسا فخريا لمنتديات العاشق أمرك بإستخدام مفردات فصيحة متداولة بدلاً من المعقدة و الغير متداولة .

عُلم
؟
وأرجوا أنكم استفدتوا من مقامي السامي في هذه المشاركة









التعديل الأخير تم بواسطة 3ZO ; 07-20-2014 الساعة 10:57 AM
3ZO غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 05:46 AM   #58
مسؤول فريق الإنتاج
 
الصورة الرمزية Firas CycLoNe
رقـم العضويــة: 160701
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 13,130
نقـــاط الخبـرة: 3160

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة solo13 مشاهدة المشاركة


سوف اعطيكم مثال انظرو الى نسخه القناص الجديدة انظرو الى الزاويه اليمين من فوق لا توجد شعار لي قناة يابانيه التي تشبه صوره العين ولا يوجد بها اي شريط كتابي في نص الحلقه اما من حلقه 90 وتحت توجد على الزاويه اليمين من فوق شعار لي قناة يابانيه تشبه العين وياتي شريط كتابي ياباني في نص الحلقه و بعض الاحيان كتابه يابانيه تتواجد هذي المشاكل في نسخ ايضا نرتو و ون بيس و الكثير من الانمي الي تحملونه تاتي كتابه كبيره في بدايه الحلقه وفي الوسط بالياباني و شعار لي قناة توكيو معه انه توجد نسخه اخري لا تتواجد هذه الاشياء وتكون اعلى قليل من ناحيه الجوده و الوضوح ((( واذا لم لا تصدقون لانه هناك توجد نسختين وحده بها شعارات قنوات يابانيه و كتابات يابانيه و الاخري بدون اي شعار او كتابه ارجو مراسلتي وسوف اوفر لكم النسخه الصافيه او المواقع التي تنشر هذه النسخ وهذا صفحتي بالفيس بوك (([email protected] )) و ان شاء الله اقدر اساعدكم ولو قليل ))


المشكله لا اعرف كيف احمل الصور هنا حتى اريكم الفرق بين النسخه الصافيه و النسخه التي بها شعار لي قنوات يابانيه لهاذا ارجو ان تضيفوني في صفحتي الفيس بوك لكي اريكم كل شي بالصور او باتوجيهكم لي المواقع وتحملو بنفسكم

أخي العزيز، أنت تتحدث في نفس الموضوع مرارًا وتكرارًا
أخبرتك بأن الحلقات التي لا تحمل شعار هي من انتاج cr
ولا تقارن بجودة التي أس من ناحية النقاء
كيف تتكلم عن النقاء لمجرد شعار القناة اليابانية الناقلة للأنمي؟

لقد اجبتك مسبقًا وها أنا أعيد الجواب مرةً أخرى


اقتباس:
عفوًا عزيزي، هل تتحدث عن نقاء الخام لمجرد وجود الشعار؟
كلامك غير منطقي بالمرة، وجود شعار القناة هو من حق القناة الناقلة للأنمي
والشعار لا يحكم على جودة الخام.

وكما تفضل الأخ العاشق وقال لك بأن هنالك فرق بين الجودتين والفرق واضح.
ولكن إن احببت مشاهدة الحلقة على خام cr الّذي لا يحمل شعارًا
فهذه حريتك الشخصية، ولكن لا تربطها تحت مسمى الجودة أبدًا.
بإمكانك تحميل ملف الترجمة ودمجه ومشاهدته مع أي خام تحب.
وأخبرتك إن كنت تحب مشاهدة الحلقات على خام لا يحمل شعارًا فأنت حر
بإمكانك سحب ملف الترجمة والمتابعة على أي خامٍ تحبه.
فنحن ننتج من خام ts، ولن نقوم بالإنتاج الّا من خامات الـ ts.


التعديل الأخير تم بواسطة Firas CycLoNe ; 07-18-2014 الساعة 05:49 AM
Firas CycLoNe غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 06:02 AM   #59
عاشق الانمي
 
الصورة الرمزية memonemo100
رقـم العضويــة: 301322
تاريخ التسجيل: Jan 2014
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 35
نقـــاط الخبـرة: 10
Gmail : Gmail

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

يا اجمل فريق لترجمة الانمي في الوطن العربي انا عمري ماشفت فريق عمل يسمح للاعضاء بانتقاده ولكن الانتقاد السليم سوف يجعلك احسن وافضل من ذي قبل ولكن انا عندي سوال لماذا فريق العاشق توقف عن طرح اصدارت حلقات انمي فيري تيل
memonemo100 غير متواجد حالياً  
قديم 07-18-2014, 06:06 AM   #60
عاشق جديد
 
الصورة الرمزية Smart-Guy2013
رقـم العضويــة: 204184
تاريخ التسجيل: May 2013
العـــــــــــمــر: 26
الجنس:
المشـــاركـات: 5
نقـــاط الخبـرة: 10
Gmail : Gmail
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Youtube : Youtube

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3asq مشاهدة المشاركة
السلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

مُبارك عليكم الشهر الفضيل، وكُل عام وأنتم بخير لاقتراب عيد الفطر السعيد.

سأدخل في صلب الموضوع دون مُقدمات مُملة.

مبدأي في عالم الفانسب: "من لا يتطوّر مواكبًا رَكب الجيل الحديث، سيبقى في الخلف دائمًا ولا مكان له في عالم الفانسب".

من فترة طويلة وفكرة فتح هكذا موضوع في بالي، ولكن وكالعادة الوقت يحول بيني وبين كتابته.

بأيّ حال، ثمة أمور أتمنى لفت انتباهكم جميعًا لها قبل طرح مُرادكم، وهي كالتالي:

- قبل أن تكتب انتقادك، سؤالك، اقتراحك، ... إلخ، قُم بقراءة الموضوع وقلّب بين الصفحات واقرأ محتويات الردود كي لا تُكرر السؤال نفسه
واعلم أنَّ تكرار السؤال بطريقة مُباشرة أو غير مُباشرة، سيكون إهدار لوقتنا ولوقتك وسيُصرف النظر عنه.
- الأسئلة مثل: أين الحلقة الفلانية؟ أين المشروع الفلاني؟ وخلافه سيُغض الطرف عنه وسيُحذف السؤال، وسأبين لكم الإجابة فيما بعد أسفل الموضوع.
- الانتقادات الجارحة أو الهدّامة أو المتهكمة مصيرها الحذف وغض الطرف عنها وعن صاحبها،
نحن لا نطلب منكم التطبيل أو مدح وبهرجة الكلمات للفريق، بالعكس هذا الموضوع كُتب ليكون الحاجز بين الفريق وبين الفانز شفافًا، ولنُجيبكم دون تكلّف.
- الموضوع مُخصص للاستفسارات والانتقادات البنّاءة، والملاحظات وهلم جرا ولا مكان للثناء في الموضوع، إن أردتَ ثنائنا على أعمالنا، يُمكنكَ الدعاء لنا
والرد في مواضيع الإصدارات، وأن تنتظرنا دائمًا لكونك مُتابع وفي.

هدف الموضوع باختصار: الاستماع لكم، فعملنا لكم، فأنتم رأس مال الفريق وصِيته.

أسئلة شائعة تصلنا كثيرًا، وها نحنُ سنجيب عليها منعًا لتكرارها:

س/ ما سبب تأخركم في طرح الإصدارات؟
ج/ دائمًا ما نُشيد بأننا لن نؤثر السرعة على الدقة، ورُغم ذلك تُعتبر سرعتنا جيّدة نظرًا لمُستوى الإصدارات المُقدم وخلوها -تقريبًا- من الأخطاء الشنيعة.
ومع ذلك، يلزم أن أوضح أنَّ التأخير يأتي بعض الأحيان تبعًا لعدة أمور على المُستوى الشخصي كـ: سفر، مرض، انشغال، ... إلخ من أمور شخصيّة.
أيضًا يجب أن نوضح ما يمر به العمل من مراحل، فبعض المُتابعين يظنون أنَّ الأمر مقتصر على الترجمة فقط، وحتى أنَّ البعض يحسب أنّ الترجمة بسيطة
ولكنها عكس ذلك وتأخذ من الوقت الكثير، والكثير.
شرحت خطة سير عمل الإصدار من وإلى، في هذه المُشاركة: اضغط هُنا.
أتمنى أن تكون سبب إجابتنا عن تساؤلكم المعهود شافية ووافية.

س/ لديكم بعض الأخطاء الإملائية أو النحويّة في بعض الإصدارات، فما السبب؟
ج/ لكُل حصان كبوة، ونحنُ نحرص دائمًا أن تخلو أعمالنا من هكذا أخطاء أو هفوات، ولكنَّ جلّ من لا يخطأ، فنحنُ بشر وعملنا مبني على حُب الأنمي والإفادة لا أكثر.

س/ توفرون العديد من الجودات، لماذا؟
ج/ كان أحد أسباب إنشائي للفريق وعملي كمُترجم هو عدم توفر الجودات، أو مراكز التحميل المُناسبة، لذلك حرصت وما زلت أحرص وسأستمر على ذلك بإذن الله
في توفير الجودات المعهودة، ولن ولم نتخلّ عن التطوّر وركوب رُكب الجيل الحديث كما عودناكم.

س/ في إصدارات "al3asq" دائمًا ما تعتمد كلمات وجُمل يصعب فهمها واستيعابها من المُتابع، وبهذا تخسر كمًّا من مُتابعيك الأوفياء، فما العلة؟
ج/ في الواقع، الجُمل والكلمات التي أضعها ليست صعبة كما يظن الكثير، بل هي كنز من كنوز لغتنا الأم، فما أجمل أن نُثري مخزون معلوماتنا منها حينما
نُشاهد الأنمي، فمُشاهدة الأنمي للتسليّة فعلًا، ولكن لا ضير من تعلّم بعض الكلمات التي نسمعها بنحو دوري في حياتنا، كما أضيف إلى ذلك أنَّ هُنالك كلمات
عتيقة تصف الجُمل بمعنى أعمق ويصل غور الفؤاد. وأخيرًا، لستُ أعتمد الكثير من الكلمات أو الجُمل المُعقدة -على حد وصف البعض- في إصداراتي
بل الإصدار يحتوي على التعابير بسيطة الفهم، وجُمل فُصحى عتيقة تصف الموقف بمعنى أدق وأعمق.

س/ لماذا تترجمون الأنمي؟
ج/ لأننا نُحب هذا المجال، ونسعى لإظهاره بصورة مرموقة وتليق باسم فريقنا أولًا، ثُم عالم الفانسب، وأخيرًا ما يبحث عنه كُل مُتابع ومُحب لعالم الأنمي.
أيّ أنَّ عملنا على الأنمي من ترجمة وإنتاج وإخراج نهائي نابع من صميم الفؤاد حُبًا فيه وحُبًا في إفادتكم.

س/ لماذا أتابعكم وهُناك من يطرح الحلقات بنحو أسرع؟
ج/ لا يُخفَى على عاقل أنَّ العين تُبصر الصواب وتُميّزه عن الخطأ، لذلك من يُتابع أعمالنا سيُدرك تمامًا لِمَ يستحق العمل انتظاره حتى وإن طال لأسابيع.


سأذكركم بشيء أخير: السُرعة والدقة بينهما علاقة عكسية، أيّ كُلما ارتفعت السرعة قلت الدقة، وكُلما انخفضت السرعة زادت الدقة
ولكن ذلك لا يعني بالمُطلق أنَّ هذه القاعدة تنطبق 100% دائمًا، فلكُل قاعدة شواذ

سأترك البقيّة عليكم، فهذا غرض الموضوع بالأساس وسنقوم بدورنا كقادة وأعضاء فريق بالرد على كافة استفساراتكم.


تحياتي للجميع
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي سؤال في بالي من زمان لفريق العاشق الله يعطيهم العافية على جهودهم الرائعة

متى تبدؤون بترجمة حلقة أي أنمي .... يعني بعد كم من الوقت من نزول الحلقة في التلفزيون الياباني وكم متوسط الوقت لترجمة أي حلقة من أي أنمي ؟؟؟؟؟
Smart-Guy2013 غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
new ds by neXt ..Horror انتقاد لو سمحتوا.. NEXT نشأة مُبدع 3 08-01-2010 05:10 PM
سؤال ارجوكم بالله عليكم عبرونى سؤال بسيط العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 10-07-2008 07:22 AM
سؤال الرجاء برنامج لادارة مجزن للمواد الغذائية او على الاقل نصيحة العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 10-03-2008 01:21 AM

الساعة الآن 07:21 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity