تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
قديم 07-17-2014, 03:20 PM   #31
^_*
 
الصورة الرمزية الحلال
رقـم العضويــة: 166634
تاريخ التسجيل: Sep 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 220
نقـــاط الخبـرة: 29
MSN : إرسال رسالة عبر MSN إلى الحلال
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Youtube : Youtube
Blogger : Blogger

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
اقتراحات Fansubs Trolls
> تكوين المترجمين واختيارهم بعناية عوض ضمهم اعتباطيا...
> ذاك الذي أشار لترجمة الأنيميات الطويلة أنا معه، شريطة أن تدقق وتراعى ترجمتها طبعا، نفس الشيء للمانغا مع من قال قارئ المانغا...
> تدقيق الحلقات قبل طرحها خصوصا ممن مستواهم جيد

اقتراحاتي
تقبل النقد سواء أكان ساخرًا أم غير ذلك، فهو في النهاية سيفيدكم

وبالتوفيق لكم
الحلال غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 03:32 PM   #32
عاشق جديد
 
الصورة الرمزية abdo2009b
رقـم العضويــة: 302781
تاريخ التسجيل: Jan 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 5
نقـــاط الخبـرة: 10

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
1- ترجمتك يالعاشق وعمر ممتازة جدا ولكن اشعر ان هناك تساهل مع بعض المترجمين مثل مترجم هانتر ﻻ اريد قول هذا ولكن يرتكب احيانا اخطأ فادحة جدا وربما يقلب المعنى راسا على العقب فأرجوا تغييره
2- لماذا ﻻتترجمون فيري تيل اتعلم ان لا احد يترجم فيري الان اﻻ مهتمي السرعة فقط ولكن يوجد مترجمين رائعين اخرين لون بيس وناروتو وهانتر ولكن فيري تيل ﻻ يوجد اي مترجم متمرس يترجمه فلو ترجمته سيكون اغلب الاعضاء ينتظره منك بفارغ الصبر .
3- ﻻحظت في اخر الحلقات انك تترجم الحلقة انت مع عمر فأرجوا ان تكملون على هذا المنوال ^^ لاني ﻻحظت ان طرح الحلقة اسرع والترجمة اكثر من رائعة^^
abdo2009b غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 03:36 PM   #33
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21943

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

السلام عليكم و رحمه الله و بركاته

1- عندى سؤال بالنسبة الى السفت سب و الهارد سب

بعيدا عن المميزات التى يتمتع بها السفت عن الهارد

لكن على حد علمى هناك ميزة وهى ان السفت من المفترض اقل فى الحجم من الهارد

ولكن هذا ما لا اراه فالسفت يكون حجمه اكبر من الهارد واحيانا يكون بفارق كبير جدا فما السبب ؟؟

2- بالنسبة الى مراكز الرفع

انتم الان تعتمدون على ثلاث مراكز رفع غير التورنت

على عكس الماضى فقد كنتم تعتمدون على الكثير من مراكز الرفع السريعة والتى تحفظ الملفات

لمدة طويلة !! فلماذا لا ترفعون على عدة مراكز ؟!

3- هذا السؤال بعيدا عن الفريق وعن الترجمة ولكن يخص المنتدى وفرصة بالتأكيد ان اخى العاشق

موجود ليرد عليه بنفسه

وهو ان بعد تقاعد اخى زوروسكى عن الاشراف العام اصبح توزيع الاوسمة والتقاييم والمشاركات معدوما

فقد كان يقوم بتوزيعها فى قسم المواضيع المميزة وكان يعطى الاعضاء حقهم

الان اصبحت الردود الخاصة بالمواضيع المميزة مكدسة وتزيد يوما عن اخر ما شاء الله

ولكن هذا يقلل من سرعة توزيع الجوائز وغيرها ، ناهيك عن الخطأ فى التوزيع

بسبب كثرة الاعضاء الموزع لهم الجوائز ، فربما ينسى عضو او هكذا

☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 04:10 PM   #34
StOrY NeVer EnD
 
الصورة الرمزية las
رقـم العضويــة: 38848
تاريخ التسجيل: Mar 2010
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
المشـــاركـات: 73
نقـــاط الخبـرة: 19

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اولاً شهر كريم وخواتم مباركة للجيمع ..
اشكر اخي العاشق وعمر وبقية اعضاء فريق الترجمة والانتاج على جهودة البذولة ..
حقيقة لا غبار فيكم ع اي شي ...
ان الاعمال التي تقومون بها جبارة وان الفريق يسعى لارضاء جيمع المتابعين بجيمع الفئات ..
بدءا ترجمتات تظهر في المنتدى دون توفر عددة جواداتفقط جودة hd
لن اتذمر واقول ان لماذا لا تقوم بانتاجها اعتقد ان المنتج مشغول ولا يملك وقت لانتاج الجودات الباقية ..
لكلن منا حياتة الخاصة ... فقط اتمنى
توفير ملفات الترجمة في حالة عدم توفر الاحجام الباق
ية
كما ان المترجيمن الجدد في فريق العاشق لا بترجمون شيئاً ان شاكر لكن من ترجم فيهم حتى اللحظة
لكنم البعض لا يترجم من موسم الى موسم واذا بداء ترجم بضع حلقات وترك الباقيات وتبداء انميات جديدة ويرجم بضع حلقات تاركاً السابقة ساتفهم اذا كان مشغول او لدية اختبارات ولكن البعض في فريق الترجمة دون اية ترجمة ....
las غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 04:50 PM   #35
عاشق جديد
 
الصورة الرمزية mohammadawawdeh
رقـم العضويــة: 303574
تاريخ التسجيل: Jan 2014
المشـــاركـات: 1
نقـــاط الخبـرة: 10

افتراضي سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

السلام عليكم
موضوع جميل جداً
انا اكثر شغله ينزعج منها أنكم تتأخروا في الترجمه ، لما كان NAZ يترجم كان يترجم بسرعه و بترجمه جودتها عاليه بس لو أنكم ما تتأخروا بالترجمة غير تسيروا أكبر موقع انمي
وبدي اسأل ليش فيري تيل ما عم بترجموا و يا ريت لما ترجعوا تكونوا عم بتنزلوا الحلقات بنفس اليوم
و اخر اشي في انمي نازل جديد اسمه akame ga kill يا ريت لو ترجمولنا اييا انتوا ترجمتوا الحلقه الأولى بس و هوه بنزل كل يوم اثنين



بواسطة تطبيق منتدى العاشق
mohammadawawdeh غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 04:59 PM   #36
الفن هو التفججير، همممم!
 
الصورة الرمزية 5ℓσɒч
رقـم العضويــة: 300362
تاريخ التسجيل: Dec 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 12,501
نقـــاط الخبـرة: 3442

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

همسة: انظروا لملوكا واعملوا مثله لأنه كذ xD ~

التعديل الأخير تم بواسطة 5ℓσɒч ; 10-17-2014 الساعة 12:30 PM
5ℓσɒч غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 05:07 PM   #37
عضو شرف في فريق العاشق للمانجا
 
الصورة الرمزية H a M o o D
رقـم العضويــة: 153169
تاريخ التسجيل: May 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 12,080
نقـــاط الخبـرة: 4409

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dr-house مشاهدة المشاركة
السسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أولاً أشكر جهودكم وتميزكم سانكيووووووو

أنا عندي سؤال وإقتراح في نفس الوقت ^^
لما يكون هنااك أكتفاء بالفرق وأنا أقصد عن نفسي
بفريق ترجمة المانجا أليس الأفضل أن
يكون باب الإنضمام مفتوح على مصراعيه
كنتُ قد طلبت الإنضمام وأحزنني
عندما تم رفض طلبي لأكتفائهم

نصل للأقتراح أعتقد أنه قد تخل سيطرتكم
أن كانوا أعضاء الفريق كثير لذا
لم لا تضعوا قادة مجموعااات موثوقين
أو نواب لمسئول قائد ترجمة المانجاا

كي لا تذهبُ هيبته ويكون مسئولٌ عنهم

أتمنى أن يكون كلامي مفهوماً ويصل إليك بسهولة
تقبل تحياااتي وإنتقادي بصدرِ رحب ^^

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هذا واجبنا

لا يخفى عليك يا أخي أن فريق المانجا يُعاني من نقص
في المترجمين، ولهذا السبب لا يُمكننا فتح باب الانضمام
للمجالات الأخرى، فما فائدة وجود مبيض ومدقق بدون مترجم؟
السبب الأول هو أن ثقافة ترجمة المانجا في وطننا العربي ليست
بالكبيرة مثل الأنمي أو المسلسلات ولهذا دائمًا ما يكون المتقدمون
دون المستوى سواءً في الترجمة أو اللصق.
هناك دورة لتعليم المانجا ستقام قريبًا وبإذن الله بعدها سيتم فتح
باب الانضمام لفريق المانجا ونتمنى أن نجد إقبال أكبر ومستويات جيدة.

هناك بالفعل قادة للمجموعات، كقائد التبييض وقائد التدقيق وقائد الترجمة أيضًا

شكرًا لك
H a M o o D غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 05:14 PM   #38
عضو شرف في فريق العاشق للمانجا
 
الصورة الرمزية H a M o o D
رقـم العضويــة: 153169
تاريخ التسجيل: May 2012
العـــــــــــمــر: 29
الجنس:
المشـــاركـات: 12,080
نقـــاط الخبـرة: 4409

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmedalmagraby مشاهدة المشاركة
1 - توفير قسم للمشاهدة المباشرة للإصدارات و يكون المسؤول عنه فريق الرفع حيث يرفع الإصدارات مشاهدة مباشرة فور صدورها

2 - إنتاج و لو جودة واحدة هارد سب علي الأقل في الإصدار مع إني من داعمي السوفت لكن الهارد قد يكون مفيداً أحياناً في توفير المشاهدة المباشرة كم قبل الرافعين أو لمن لديهم مشاكل في تشغيل السوفت حيث أني رأيتُ العديد من المترجمين لا يضعون سوي جودات سوفت سب فقط في مواضيعهم و ظهرت هذه كثيراً مؤخراً

3 - العمل علي مجلة لفريق العاشق يبرمجها مطور محترف و هذه المجلة أيضاً قد تضم قسم المشاهدة المباشرة الذي ذُكر أعلاه بجانب أقسام المنتدي الرئيسيه و يُفهرس فيها المواضيع الجديده و المميزه بشكل رائع و جميل

4 - أدعم إقتراح الــ livedrive الذي ذكره أحد الأعضاء أعلاه و عندي رأي آخر له أن يتم عمل ما يشبه التراكر أو قسم خاص لتورنتات أعمال فريق العاشق المكتمله فقط و تكون كلها مدعومه بسييد بوكس من أحد الشركات الأجنبيه الكبري الخاصه بتوفير السييد بوكسز

5 - تطوير قسم من الموقع خاص بإستضافة ملفات الترجمه العربية لمسلسلات كامله و المبادرة من فريق العاشق بوضع كل ملفات الأنيميات التي ترجمها به و دعوة بقية المترجمين سواء أفراد أو فرق أخري للإنضمام للمشروع بحيث إذا أراد منتج مثلاً فيما بعد توفير الأنمي بعد أن توفر البلوراي يقدر أو إذا أراد اي مشاهد تحميل الخام و المشاهدة مع الترجمه يقدر

6 - لما لا يتم السماح لعدد أكبر من المترجمين الإنضمام للفريق و إبقاء باب الفريق مفتوحاً دوماً و كذلك فيما يخص الإنتاج و لا نحدد ميعاد لقبول أعضاء أو لفتح باب الإنضمام بل نتركه مفتوحاً فقط و للأبد و كذلك لبقية الفريق

7 - التعاون مع بعض فرق الترجمه الصغيرة الجيدة و محاولة إستضافتها في العاشق و إنشاء أقسام لها هنا كدعم أيضاً إن لزم الأمر فهذه الفرق الصغيرة تبدع و أحياناً لا تجد جمهوراً سيكون شيء جيد لو إستضاف منتدي العاشق العديد من الفرق كتعاون فقط و يتم الإعلان عن إستضافة الفرق و أنه سيتم إنشاء أقسام خاصة لهم يديروا أمرها بنفسهم

8 - الإهتمام أكثر بفريق المانجا و ترجمة المانجا القديمه و المكتمله حتي نكون المرجع الأول في العالم العربي للمانجا و عمل دورات في ترجمة المانجا لأن ترجمتها أسهل من الأنمي بكثير و يسهل تعلمها و التقسيم إلي مترجمين مانجا مستمرة و مانجا مكتملة و هكذا و كما قلتُ من قبل إبقاء باب الإنضام مفتوحاً للأبد و فقط

سيتم الرد على الجزئية المتعلقة بفريق المانجا

أخي، هناك أولويات في الفريق فمثلًا ترجمة المانجا المستمرة نعطيها الأفضلية على ترجمة المانجا المنتهية، كما أن عدد المترجمين لا يسمح لترجمة أعداد كبيرة وهناك دورة بالفعل قيد الإنشاء
وسيتم إطلاقها قريبًا وعندها سيتم فتح باب الانضمام للفريق لأن أغلب المنضمين كانوا دون المستوى.
H a M o o D غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 05:15 PM   #39
مسؤول فريق الإنتاج
 
الصورة الرمزية Firas CycLoNe
رقـم العضويــة: 160701
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 13,130
نقـــاط الخبـرة: 3160

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

سأرد عن الاستفسارات التي تخص الانتاج فقط


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة solo13 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته شخباركم يا احلى مترجمين واحلى موقع يا اخوان الغالين عندي بعض الاقتراحات ويرايت تسونه علشان يكون موقعنه احلى موقع ياريت يا اخواني تحملون كل حلقات الانمي بالجوده الصافيه جدا الي ما يكون فيه اي شعار قناة يابانيه مثل توكيو وغيره او كتبات في وسط الحلقه لاني حملت من كذا موقع اشاهد الصوره جدا واضحه ولا يظهر فيها اي شعار قناة او كتبات يابانيه لكن ترجمة العربيه جدا سيئه حرام والله تخلون ترجمتكم الحلوه على نسخه فيها شعارات معه انه يتواجد نسخه صافيه بدون شعارات و اكيد كل المشاهدين يتمنون ان تستخدمون النسخه الصافيه وياريت ما تحطون اي شعارات في الحلقه او كتابات لانه كل المشاهدين يحبون ان يكون الانمي صافي من اجل الاستمتاع في الحلقه وصنع الانمي لي الاستمتاع ليس ليكون وسيله لي الترويج عن مواقع ودعايات ولي حاب يكتب اي شي من حقوق ترجمه او موقع ان تكون كتابيه في الاغاني او وقت ما يضايق المشاهد وياريت تسون الواجه الموقع مثل ماي اي جي المتصفح القديم يكون مربعات وتضعون صورت الانمي ويدخل ويحمل وياريت تخلون قسم مخصص لي التحميل لي الترونت و الانميات الكامله المنتهيه اعلم اني طولت عليكم بس والله من كثر ما احبكم واحب انه يكون موقعك مميز قلت لكم هل الاقتراحات و السموحه اذا ضايقتكم ياريت ما ينحذف موضوعي مثل كل مره اتمنه عاشق اتمنى ان تعمل على نصايحي لي انجاح الموقع اكثر واكثر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
قد تم الرد عليك سابقًا في أحد المواضيع

هنا: http://www.3asq.com/showpost.php?p=3937822&postcount=33



اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ahmed Ezz مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بالطبع جزيل الشكر لكم فأنتم تعتبرون الأفضل في الترجمة من حيث الخلو من الأخطاء وتوصيل المعني .

أما بالنسبة للانتقادات والأسئلة :

1- بالنسبة لأنمي Hunter X Hunter لماذا لايتم فيه كما في ناروتو أقصد نسخة 720p - 8bits - Hard-sub أو لماذا لا تكون mp4 لأن النسخة التي تنتج تجعلنا نعاني ، وأنا لا أدري في الحقيقة ما هي الميزة في انتاج السوفت سب 10 بت ان كان هناك ميزة وفرق أرجوا التوضيح ولكن أرجوا أيضا مراعاة أن توفروا هذه النسخة 720p - 8bits - Hard-sub لأن كثيرا من الناس يطلبونها .

أرجوا أن تتقبل انتقادي بصدر رحب وأنني أريد مصلحة هذا الفريق لأنني أحبه حقا وأتابع منه جميع الأنميات وأتمني أن أراكم في تطور وتقدم دائماً
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أولًا، لن اتعمق في شرح الفروق والميّزات حتى لا أعقد عليك الأمر
الـ 10 بت أفضل من الـ 8 بت في الجودة ككل من ناحية التدرج اللوني والضغط ...إلخ.
البعض يأتي يشتكي من الـ 10 والبعض الآخر من الحاوي mkv
وذلك لأنهم لم يقوموا بتثبيت الكودك الخاص بهذه الجودة، سواءً أكان CCCP أو K-lite من أجل أن تعمل الحلقة دون أي مشاكل.


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة las مشاهدة المشاركة
اولاً شهر كريم وخواتم مباركة للجيمع ..
اشكر اخي العاشق وعمر وبقية اعضاء فريق الترجمة والانتاج على جهودة البذولة ..
حقيقة لا غبار فيكم ع اي شي ...
ان الاعمال التي تقومون بها جبارة وان الفريق يسعى لارضاء جيمع المتابعين بجيمع الفئات ..
بدءا ترجمتات تظهر في المنتدى دون توفر عددة جواداتفقط جودة hd
لن اتذمر واقول ان لماذا لا تقوم بانتاجها اعتقد ان المنتج مشغول ولا يملك وقت لانتاج الجودات الباقية ..
لكلن منا حياتة الخاصة ... فقط اتمنى
توفير ملفات الترجمة في حالة عدم توفر الاحجام الباق
ية
كما ان المترجيمن الجدد في فريق العاشق لا بترجمون شيئاً ان شاكر لكن من ترجم فيهم حتى اللحظة
لكنم البعض لا يترجم من موسم الى موسم واذا بداء ترجم بضع حلقات وترك الباقيات وتبداء انميات جديدة ويرجم بضع حلقات تاركاً السابقة ساتفهم اذا كان مشغول او لدية اختبارات ولكن البعض في فريق الترجمة دون اية ترجمة ....

ينعاد علينا وعليكم بالخير والعافية إن شاء الله.

من المستحيل أن ينتج المنتج جودة الـ HD فقط دون وجود الـ SD
إن رأيت في الموضوع جودة واحدة فذلك يعني بأنها نسخة أولية V1
لأنه في النسخة النهائية V2 يقوم المنتج بإنتاج جودة الـ HD والـ SD من خام الـTS، وطرحهما معًا
.

دمتم بخير.

التعديل الأخير تم بواسطة Firas CycLoNe ; 07-17-2014 الساعة 05:43 PM
Firas CycLoNe غير متواجد حالياً  
قديم 07-17-2014, 05:17 PM   #40

 
الصورة الرمزية Dialr
رقـم العضويــة: 155242
تاريخ التسجيل: Jun 2012
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 5,037
نقـــاط الخبـرة: 756

افتراضي رد: سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك اخي ؟
ان شاء الله بخير و عافيه
كان عندي استفسار وهو " لماذا نشعر بان ترجمة اغاني البدايه و النهايه غير مترابطه ( اي ان كل جمله لا صله بينها و بين التي تليها ) و ايضاء هل هذا خطاء من الترجمه ام من كاتب الاغنيه نفسه ؟

* ملحوظه : كل المترجمين الذي يترجمون تلك الاغاني تظهر فيها نفس الظاهره و البعض يخاف من تلك الاخطاء و لا يترجمه


+
بالنسبه لفريق تصميم العاشق و الفرق الاخري " لماذا لا يكون باب الانضمام لها مفتوح دائما " ؟
وبالذات فريق الترجمه " تحتاجون لمترجمين كثر لكن باب الانضمام مقفول دائما

+
بالنسبه لفريق التصميم هنا :
هل الفريق الذي يصمم لموضيع ترجمة المترجمين المنتسبين لفريق العاشق
يختلف عن الفريق الذي يصمم في فريق تلبية التصميم ؟

التعديل الأخير تم بواسطة Dialr ; 07-17-2014 الساعة 05:45 PM
Dialr غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع سؤال؟ اقتراح؟ انتقاد؟ نحن هُنا كي نُجيب عليكم:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
new ds by neXt ..Horror انتقاد لو سمحتوا.. NEXT نشأة مُبدع 3 08-01-2010 05:10 PM
سؤال ارجوكم بالله عليكم عبرونى سؤال بسيط العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 10-07-2008 07:22 AM
سؤال الرجاء برنامج لادارة مجزن للمواد الغذائية او على الاقل نصيحة العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 10-03-2008 01:21 AM

الساعة الآن 12:19 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity