تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
قسم دورة الترجمة قسم خاص برعاية Al3asq لتعليم الترجمة من الصفر حتى الإحتراف بإذن الله

  #1  
قديم 02-16-2011, 08:11 AM
الصورة الرمزية Al3asq  
رقـم العضويــة: 2
تاريخ التسجيل: Sep 2008
الجنس:
المشـــاركـات: 29,710
نقـــاط الخبـرة: 6777
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Linkedin : Linkedin
Youtube : Youtube
برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة






كيف حالكم أعزائي ؟

جميعكم إنتظرَ مِني هذه الدورة وإفتتاح هذا القسم كانَ على أحر من الجمر .

فأُقدم خالص أسفي وإعتذاري لما حصلَ من تأخير ولكن كما يُقال : ( أن تَصِلَ مُتأخراً خيراً من ألا تَصلِ ) و كذلك (( كل تأخيرة فيها خيرة )) .

في بادئ الأمر ، أَبيحُ نقل الدورة في جميع المواقع بشرط وحيد ألا وهو ذكر المصدر ، وقد سمحتُ بنقل الدورة ليستفيدَ الجميعَ منها وبالأخص للمُبتدئين .

أحب أن أشكر الأُخت الغالية شُعاع الأمل على دعمها لي في هذه الدورة المُتواضعة من صناعة الفواصل والبنرات وكذلك الأشياء الأُخرى ، فلا تنسوا الثناءَ عليها فهي قدوة في عالم التصميم


تنوية هام : الردود السطحية ستُحذف حذف نهائي ولن يتم التجاهل بتاتاً ، فأحسن الرد فالدورة أُنشأت من أجلكم .



1 - التعليم :
تعليم أعزائي وشباب وبنات مُستقبلنا الترجمة وطُرقها إلى الـإحتراف بإذن الله تعالى .

2 - التصحيح :
تصحيح المُعتقدات الخاطئة لمن هُمْ في بادئ المشوار فهُناكَ نصائح وأشياء كثيرة .

3- إخراج طَلبة يُدركونَ المعنى الحقيقي للترجمة :
أسعى بشتى الـطُرق والوسائل كي أجعل الجميع يصلُ إلى أقصى حدودهُ وإخراج جميع أفكاره بمميزات مدموجه لنصلَ لما يُسمى بالنجاح .





مُقابلي شيء وحيد فقط ، ألا وهو الدُعاء ليّ ولوالديَّ بظهر الغيب ، وأيضاً لإخواني المُسلمين في كُل مكان .
وألا يجحد من علمهُ ذلك فكَما قيل ( من علمني حرفاً كُنتُ لهُ عبداً ) .




من يرى بأنهُ ليسَ كُفوئاً لهذه الدورة فأتمنى منهُ أن يُتابعها ويُطبق مئات المرات ليصلَ لِما نُريده ، لأنني أسعى بفضلٍ من الله تخريج طُلاب مُتمكنين في المجال لا لتشويه عالم الترجمة أو ما يُسمى بالفانسوب .


الدرس الأول يشمل البرامج المطلوبة في الترجمة + شرح مُبسط للإيجي صب وبعض الميزات التي به .




( يُرجى الضغط ع الإسم لتحميل البرنامج )

سيتم شرح كُل برنامج بمفرده وبدرس مُستقل لتصل المعلومة بالشكل المطلوب

Aegisub
[ برنامج خاص بالترجمة ] .

MeGUI
[ برنامج خاص بالإنتاج وتمت إضافة إليه البروفايلات وميزات أُخرى ولكنهُ بروتبال أيْ نُسخة محمولة لا تحتاج إلى تنصيب وهذا أفضل ] .

MKVtoolnix
[ برنامج يسمح لكَ بإستخراج الترجمة وإزالتها من فيديوهات سوفت سب بصيغة MKV وكذلك يُمكنكَ الإنتاج بهذا البرنامج ولكن غرضنا الحالي في الدورة هو الإزالة فقط ] .

AviSynth 2.5.8
[ برنامج مُهم لقراءة وإنشاء أوامر الـ AVS وسوف نستعملهُ كثيراً ] .

برنامج الوافي الذهبي
[ برنامج هام في ترجمة بعض النصوص المُستعصية وكذلك لبعض الكلمات الغير مفهومه لمن يُتقن اللغة الأجنبية وكذلك لمن هُم مُبتدئين ولا يُدركونَ من الـلغة البتة سوفَ أضع طرقاً للفهم ] .


K-Lite Codec Pack 6.9.0

[ تثبيت أهم الكوداكات من X264 إلى غيره من الكوداكات ، مع المُشغل المعروف والأفضل ] .






|[ شرح مُبسط لبرنامج الـ Aegisub |~


من أفضل وأقوى البرامج المعروفة في ترجمة الأنمي .

|[ الموقع الرسمي لبرنامج الـ Aegisub |~

تفضل بزيارته بالضغط ... هُنا
يقوم الموقع الرسمي بتوفير أخر النُسخ المطروحه والمُطورة منه ، فلا حاجة للبحث عن آخر نسخه .

|[ واجهة برنامج الـ Aegisub |~




|[ الأدوات الجانبيةلبرنامج الـ Aegisub مع شرحها بالتفصيل والغرض منها |~




( 1 ) أداة الأبعاد وتحديد المكان كـخطوط الطول ودوائر العرض .
مِثالُ ذلك :



( 2 ) أداةُ التحريك ، والغرض منها تحريك النص أو الشكل .مِثالُ ذلك :



( 3 ) أداة قلب النص أو الشكل ، وفائدتها تكمن في قلب النص .مِثالُ ذلك :




( 4 ) أداة القلب الخلفي والأمامي [ قريبة من الثري دي ] .مِثالُ ذلك :




( 5 ) أداه تكبير الأشكال وكذلك الخطوط .مِثالُ ذلك :






أتمنى أن يكونَ الدرس الأول مفهوم + محفوظ للجميع
مازلنا في بداية الدروس فلا تتعجلوا ، البرنامج سهل لمن أرادَ تسهيله وصعبَ لمن أرادَ تصعبيه ، فلا يَغُرنكَ كثرة الأدوات لأنكَ مع التمرس ستُتقنها وتتعود عليها

وأتمنى من الجميع تحميل الأدوات لأننا سوفَ نُطبق عليها فيما بعد .

في أمان الله إلى درسٍ آخر .

مُلاحظة : أتمنى عدم الضغط علي في مواعيد تنزيل الدروس لأنني لن أضعَ دورةً سهلة بل سأتطرقُ بها لأغلب التفاصيل المُملة ، يعني عمل مُكثف بالإضافة لما لدي من أعمال + تركيز خاص لكم

__________________

رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 08:12 AM   #2
إدارة المنتدى
 
الصورة الرمزية Al3asq
رقـم العضويــة: 2
تاريخ التسجيل: Sep 2008
الجنس:
المشـــاركـات: 29,710
نقـــاط الخبـرة: 6777
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Linkedin : Linkedin
Youtube : Youtube

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

مساحة إضافية







Al3asq غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 08:18 AM   #3
عضو شرف في فريق العاشق
 
الصورة الرمزية Al-Baiz
رقـم العضويــة: 60515
تاريخ التسجيل: Aug 2010
العـــــــــــمــر: 34
الجنس:
المشـــاركـات: 7,777
نقـــاط الخبـرة: 1076
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Blogger : Blogger

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

1

الــسـلآم عــليكـم

أخــبآر مُـبدعنا " العــآشق " ؟

مـآ شـآء الله , تـبآركـ الله

أوّل مـوآضـيع قِـسم التّـرجمة

الدّرس الأوّل سهِـل و معـروف .. و كـذلكَ تـمّ تطـبيقه و حـفظه

و التّـنسيق وآضِـح و جـميل .. و أيـضاً الفـوآصِـل و البـوسـتَر روعَة , فِكـرتهُم حـلوَة مرره

نـنتظر الدّروس الأخـرى عـلى أحـرّ مِـن الجـمر ^.*

JaNa
Al-Baiz غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 08:22 AM   #4
عاشق مبدع ومحترف
 
الصورة الرمزية hokaga
رقـم العضويــة: 64767
تاريخ التسجيل: Aug 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 666
نقـــاط الخبـرة: 14

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

السلام عليكم

أهلين يا غالي ؟؟

شكراا على أفتتاح الدورة
و أنشاء الله الكل يستفيد
و ننتظر الدرووس القادمة و أنشاء الله يطلع مبدعين في عالم الترجمة
ودي ,,
hokaga غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 09:02 AM   #5
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية Ḟacέ Ỡf Ḿooή
رقـم العضويــة: 69891
تاريخ التسجيل: Oct 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 2,099
نقـــاط الخبـرة: 19
Google Plus : Google Plus
Blogger : Blogger
Formspring : Formspring

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة


|[و ع’ــليك’ــم الـسلآم و رح’ــم’ـة الله و بــركآته]|..~

آخ’ــيرًا تــم فتـح آلــقسم آلــم’ـنتظر!

يســلم’ـو ع دوره آلج’ـم’ــيل
و درس ج’ـدًا رآئــع
أع’ـج’ــبني

م’ــشك’ــوووووره

(م’ــتآبــع’ـه)

تح’ــيآتي|:.
Ḟacέ Ỡf Ḿooή غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 09:02 AM   #6
مترجم
 
الصورة الرمزية DařҚ Dĕvĭζ
رقـم العضويــة: 42915
تاريخ التسجيل: Apr 2010
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 148
نقـــاط الخبـرة: 10
MSN : إرسال رسالة عبر MSN إلى DařҚ Dĕvĭζ
Yahoo : إرسال رسالة عبر Yahoo إلى DařҚ Dĕvĭζ

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

شكرا على طرح الموضوع أخي العاشق

و أرجو لكل من لم يتعلم التعلم و المبتدئين

يستفادوا من هذاالنصائح موفق
DařҚ Dĕvĭζ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 09:24 AM   #7
@buzyless
 
الصورة الرمزية ϻ.ʏειισш ράητʜзʀ
رقـم العضويــة: 61519
تاريخ التسجيل: Aug 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 6,205
نقـــاط الخبـرة: 15
MSN : إرسال رسالة عبر MSN إلى ϻ.ʏειισш ράητʜзʀ
Facebook : Facebook
Twitter : Twitter
Google Plus : Google Plus
Formspring : Formspring

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيفك أستاذ عشقشق ..؟!

أخيرا ..!!
والله من زمان وأنا استنى الدورة تبدأ ..^^
ماشاء الله تبارك الله ..
والله أحس إني في [ نيوهورايزن ] ..^^
ههههههههـ ..
يارب أكون موجود معاكم وأستفيد من الدورة ..^^
يسلمو على طرح الدورة والدرس الأول ..
في إنتظار مايهمني [ الإنتاج ] ..^^
شكري وتقديري لك ..
وأكيد الشكر موصول لـ شعاع ..
وفقك الله مستر عشقشق ..^^

تحياتي
ϻ.ʏειισш ράητʜзʀ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 09:28 AM   #8
Never Back Down
 
الصورة الرمزية Јαẑα
رقـم العضويــة: 63697
تاريخ التسجيل: Aug 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 11,407
نقـــاط الخبـرة: 2021

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة



+|السلام عليكم ورحمة الله وبركاته|+

كيفك يا الغالي إن شاء الله بخير ؟

ما شاء الله عليك الدرس جداً رائع ومفيد للمبتدئين>>>طيب أنت يا حريف

المهم الله يعطيك العافية ويحفظك لوالديك ولجميع الي يحبونك مثلي ^.^

تقييم الدرس 10/10 >>> غصباً عنك مو بكيفك

سيا ^^

Јαẑα غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 10:15 AM   #9
موقوف
 
الصورة الرمزية GIRMMJOW
رقـم العضويــة: 85551
تاريخ التسجيل: Feb 2011
العـــــــــــمــر: 33
الجنس:
المشـــاركـات: 16
نقـــاط الخبـرة: 10

افتراضي رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

شكرا العاشق علي الدرس

درس سهل منتظر بقية الدروس بفارغ الصبر

خصوصا أني كنت أريد تعلم ترجمة الأنمي
GIRMMJOW غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-16-2011, 10:15 AM   #10
 
الصورة الرمزية _Al3asq_
رقـم العضويــة: 41583
تاريخ التسجيل: Apr 2010
العـــــــــــمــر: 30
الجنس:
المشـــاركـات: 4,080
نقـــاط الخبـرة: 227

رد: برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ~

كيفك اخى الكريم ؟

تسلم ايدك على هذه الدورة الرائعة ..

التى انتظرتها وانتظرها الجميع لوقت طويل ..

وبالتوفيق وان شاء الله تكملها على خير ,,

وفى انتظار الدرس الثانى قريبا ان شاء الله ..

وتسلم ايدك اختى شعاع الامل على معاونة العاشق فى التصاميم ..

وافضل خمسة نجوم لهذا الموضوع الرائع ,

.. تــــ ــــحــــ ــــيــــ ــــاتــــ ــــى ..

_Al3asq_
_Al3asq_ غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
العاشق, ترجمة أنمي, دورة ترجمة ، تعليم ترجمة، تعليم الترجمة ، كيف أترجم ؟ ، كيف أتعلم الترجمة ؟, دورة تعليم ترجمه عربية, كيفية ترجمة الانمي


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع برنامج الـ Aegisub خصائصه ونبذه عنه ، وبعض الأدوات الهامة في الترجمة:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
شرح تنسيق الترجمة عن طريق برنامج Aegisub hass أرشيف قسم البرامج 11 07-12-2011 07:35 PM

الساعة الآن 02:09 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity