تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
قسم ملتقى الأدباء قسم يختص بكل ما يتعلق بالأُدباء من معلومات وتقارير عنهم.

  #1  
قديم 11-29-2015, 09:49 PM
الصورة الرمزية the source  
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586
افتراضي الحكيم طاغور...تابع مسابقة حكم وحكماء







السلام عليڪم

أهلاً بڪم مشرفي ورواد وزوار القسم الأدبي في منتدى العاشق

نتمنى بأن تڪونوا بخير وصحه.

نعود إليڪم للحديث عن أحد أشهر الحڪماء والادباء والشعراء

نبدأ على برڪۃ الله.





"سأحَطم الحجر، وأنّفُذ خلال الصخور، وأفيض عَلى الأرض واملأها نغَماً.

سأنتقل من قمۃ إلى قمۃ، ومن تلٍ إلى تلٍ، وأغوص في وادٍ ووادٍ،

سأضحڪ بملء صدري وأجعل الزمن يسير في رِڪابي"

طاغور

❞◄ لمحۃ :

روبندرانات طاغور شاعر ومسرحي وروائي وفيلسوف هندي. ولد في 6 مايو من عام 1861

لأسّرۃ ثريۃ معروفۃ بالعَراقۃ والوجَاهۃ والمڪانۃ العلميۃ الأدبيۃ في القسم البنغالى من مدينۃ

ڪالڪتا. تلقى تعليمه في منزل الأسرۃ على يد أبيه الذي ڪان مُصلِحًا اجتماعيًا ودينيًا بارزاً


في إقليم البَنغال، ومدرس يدعى دِفيجندرانات الذي ڪان عالماً وڪاتباً مسرحياً وشاعراً،

ڪما أنه درس الجودو أيضًا. تميز إخوۃ طاغور بالنُبوغ الأدبي والفني والموسيقي، ڪل هذه

العوامل هيأت له الفرصۃ لأن يترعرع في بيئۃ غنيۃ بالثقافۃ مُتفتحۃ على مختلف التيارات

والاتجاهات الأدبيۃ والفلسفيۃ الهنديۃ والشرقيۃ والغربيۃ.

درس طاغور اللغۃالسَنسڪريتيۃ لغته الأم وآدابها، واللغۃ الإنجليزيۃ ونال جائزۃ نوبل في الآداب

عام 1913 وأنشأ مَدرسۃ فلسفيۃ معروفۃ باسم فيسفا بهاراتي–وتعني المڪان الذي يَتحد


فيه العالم في وكّر واحد- أو الجامعۃالهِنديۃ للتعليم العالى في عام 1918 في إقليم شانتِي

نيكّتان بغرب البنغال.

❞◄ عائلتـہ :

تزَوج طاغور سنۃ 1883 وهو في الثانيۃ والعشرين من العمر بفتاۃ في العاشرۃ من العمر تُدعى

مرينا ليني وهي شبه أُميۃ. أنجب منها ولد وابنتان. أحَبته زوجته بشدۃ فغمرت حياتهما

السعادۃ والسرور، فخاض معها في أعماق الحُب الذي دعا إلى الإيمان القوي به في ديوانه

"بسّتاني الحب".

توفيت زوجته وهي في مُقتبل العمر، ولحق بها ابنه وابنته وأبوه في فترات متلاحقۃ مُتقاربۃ

ما بين عامي 1902 - 1918، فخَلفت تلڪ الأحداث جرحاً غائراً في نفسه.

وعلى حافۃ سرير ابنه المَريض، نظم طاغور ديوانه (الهلال). وڪان قد أصدر من قبل ديوانَيه

(أغاني المساء ) و ( أغاني الصباح ).

❞◄ وفاتـہ :

قال قبيل وفاته:

"عندما أجُّول ببصري من حولي

أقع على أطلال مَدنيۃ مغرورۃ

تنهار وتتبعثر في أڪوام هائِلۃ من التفاهۃ والعبث

ومع ذلڪ فلن أذّعَن للخطيئۃ المميتۃ

في فقدان الإيمان بالإنسان

بل إنني سأُثبِّت نظري

نحو مطلع فصل جديد من فصول تاريخه

عندما تنتهي الڪارثۃ

ويعود المُناخ رائِقاً ومتناغماً

مع روح الخدمۃ والتضحيۃ..

سيأتي يوم يعاوِد فيه الإنسان

ذلڪ الڪائن الأبيّ خطّ مسيرته الظافرۃ

على الرغم من ڪافۃ العَراقيل

ليعثر على ميراثه الإنساني الضائع".


❞◄ وقال :

"أزِفت ساعۃ الرحيل.. إني أسافر فارغ اليدين طافح القلب بالأمَل.. الطير يُحلق في الفضاء،

لا ليذهب في تحليقه إلى الخَلاء.. بل ليرجع إلى أرضه العُظمى".


توفي طاغور عن عمر يُناهز 84 عاماً وذلڪ في 17 أغسطس من عام 1941.


❞◄ إتجاهاتـہ :

نَبذه لفڪرۃ التعصب والتى سادت بين ڪثير من الطوائف والأديان في الهند المُقسمۃ

وتجلى ذلڪ في روايته (جُورا) التي فضَحت التعصب الهِندوسي فتسبب ذلڪ استياء أهله

،فسافر إلى إنجلترا عام 1909 ليُصيب شهرۃ بعد ترجمۃ العديد من أعماله للغۃ الإنجليزيۃ.

مَحبۃ الإنسانيۃ جمعاء بدلاً من التمسڪ بالحُب الفردي والخاص، وڪان ذلڪ بعد فقده لأمه

وانتِحار شقيقته وڪذلڪ وفاۃ زوجه وثلاثۃ من أطفاله ووالده.

اختلافه مع الزَعيم الروحى الهندى غاندي الذي اعتمد على بساطۃ العيش والزّهد ڪسلاح

لمُقاومۃ الاستعمار الإنجليزي، وهو ما رآه طاغور تسّطيحاً لقضيۃ المُقاومۃ. ڪما أنه أول شاعر

آسيوي حصل على جائزۃ نوبل.

❞◄ جائزۃ نوبل:

ڪان طاغور قد تجَاوز الخمسين من عمره، ورغم غزارۃ إنتاجه وتنوعه إلا أنه لم يڪن معروفًا


تماما خارج محيطه. إلا أن هذه الحال تغَيرت فجأۃ، وبدا أن الشهرۃ على الصعيدين المَحلي

والعالمي ڪانت تتحين الفُرصۃ لأن تطرق بابه. ففي عام 1912 سافر طاغور إلى إنجلترا للمرۃ


الأولى منذ أن ترڪ الجامعۃ برفقۃ ابنه. وفي الطريق، بدأ طاغور يترجم آخر دواوينه:

"جِيتانجالي" إلى الإنجليزيۃ. ڪانت ڪل أعماله السابقۃ تقريبًا قد ڪتبت بلغته البنغاليۃ، لذا

قرر ترجمۃ المَجموعۃ الأخيرۃ من باب التسليۃ ولقتل وقت السَفر الطويل بحرًا دون أن يبتغي

شيئاً من ترجمته.

عند وصول طاغور إلى إنجلترا، عَلم صديق مقرب منه ويدعى روثِنستاين، وهو رسام شهير

التقاه طاغور في الهند بأمر الترجمۃ، وطلب مِنه الإطلاع عليها. وافق طاغور على ذلڪ، لم

يصدق الرسام عينيه، لقد ڪانت الأشعار أڪثر من رائعۃ، وبدا ڪما لو أنه وقع على


اڪتشاف ثمين،فاتصل بصديقه الشاعر دَبليو.بي بيتس الذي دُهش بتجربۃ طاغور، فنقح


الترجمۃ وڪتب مقدمۃ لها بنفسه.

ظهر ديوان "قربان الأغاني" باللغّۃ الإنجليزيۃ في سيبتمبر من العام 1912. لقد عڪس شِعر


طاغور حظورا روحيًا هائلاً وحوت ڪلماته المُنتقاۃ بحساسيۃ فائقۃ جمالاً غير مسّتهلڪ،

لم يڪن أحد قد قرأ شيئا ڪهذا من قبل. وجد الغربيون أنفسهم أمام لمحۃ موجزۃ وإن

ڪانت مُڪثفۃ للجمال الصُّوفي الذي تختزنه الثقافۃ الهنديۃ في أڪثر الصور نقاءً وبوحاً ودِفئاً.

وفي غضون أقل من سنۃ، في العام 1913، نال طاغور جائزۃ نوبل للآداب، ليڪونب ذلڪ أول


أديب شَرقي ينالها. وفي العام 1915 نال وسام "الفارس/السير" من قبل ملڪ بريطانيا جورج

الخامس، لڪنه أعاده في عام 1919 في أعقاب مجزرۃ أمرِيتسّار سَيئۃ الصيت، والتي قتلت


فيها القوات البريطانيۃ أڪثر من 400 متظاهر هندي في إقليم البِنجاب.






قدم طاغور للتُّراث الإنساني أڪثر من ألف قصيدۃ شعريۃ، وحوالي 25 مسرحيۃ بين طويلۃ

وقصيرۃ وثماني مُجلدات قَصصيۃ وثماني روايات، إضافۃ إلى عشرات الڪتب والمقالات

والمُحاضرات في الفلسفۃ والدين والتربيۃ والسياسۃ والقضايا الاجتماعيۃ، وإلى جانب الأدب

اتجهت عبقريۃ طاغور إلى الرَسم، الذي احترفه في سن متأخر نسبيًا، حيث أنتج آلاف

اللوحات، ڪما ڪانت له صَولات إبداعيۃ في الموسيقى، وقام بتحديد أڪثر من ألفي أغنيۃ،

اثنتان منها أصبحتا النَشيد الوطني للهند وبنجلاديش.


ونسرد هنا بعض الڪتب التي ألفها:

- قرابين الغناء (جيتانجالي).

- هڪذا غنى طاغور.

- روائع في المسرح والشعر.

- الضحيۃ.

- ذڪرياتي.

- قلوب ضالۃ.

- بُوديني.

- البيت والعالم.

- شيترا.





❞◄ سوف نسرد هنا بعضاً مِما ڪتب الحڪيم طاغور:

- السّجين:

أيّها السّجين، أخبرني:من ذا الّذي وضع القيد في يديڪ؟

قال السّجين: إنّه سيّدي

ڪنت أعتقد أنّي تغلّبت على ڪلِّ من له ثروۃ و سلطۃ في العالم

و أنّني كَدّست في " بيت مالي"، أموالا تعود إلى الملڪ.

ڪنت عندما يداهمني النّوم، أتمدّد على فراشٍ، هو لسيّدي

و عندما أستيقظ أجدني سجينا في" بيت مالي"

أيّها السّجين، أخبرني: من ذا الّذي وضع في يديڪ هذا القيد الّذي لا ينڪسر؟

قال السّجين: أنا من صنعت هذا القيد بڪلّ عنايۃ.

ڪنت أعتقد أنّ قوّتي الجَبّارۃ،ستجعل العالم في قبضتي،

و تترڪني أتمتّع بحريّۃ لا يڪدّرصفوها شيء.

و هڪذا، أصّبحت أصنع القيود ليلَ نهار

بنيرانٍ هائلۃ، و طَرق قويّ متوحّش

و في النّهايۃ عندما أصبح العمل جاهزًا

و القيود ڪاملۃ لا تنڪسر،

أدرڪت أنّي أصبحت في قبضتها.

- الطريق المسدودۃ :

ڪنت أعتقد أنّ رِحلتي قد أدرڪت نهايتها

عندما ضَعفت قدرتي إلى حدّها الأقصى، أُغّلقت في وجهي المسالڪ،

فالمؤونۃ قد نفدت ،و الزّمن لاذَ بالعَتمۃ الخرساء.

لڪنّي أدرڪت أنّ عزيمتڪ عندي لاتعرف لها نهايۃ

فالڪلماتُ القديمۃ، عندما تموت على طرف اللّسان،

يتوقّف القلب عن البوح بألحانٍ جديدۃ،

و حيث تضيع الآثار القديمۃ وتمّحى،

تبوح مُدنٌ جديدۃ بعجائبها.

البخور يذوب ليتحلل في العطر

والعِطر يذوب لڪي يلتحم بالبخور

والنَغم يسعى لمُعانقۃ الإيقاع

بينما يعُود الإيقاع متدفقًا في النغم

والفڪرۃ تبحث عن هيأتِها في الصورۃ

والصورۃ تبحث عن حُريتها في الفڪرۃ

واللانهائي يبحث عن لمسۃ النهائي

والنهائي يبحث عن انعتاقه في اللانهائي

أي مأساةٍ هذه تجري بين الخلق والتدمير

وهذه الحالۃ بين الفڪرۃ والصورۃ

العبوديۃ تصارع الحريۃ

والحُريۃ تبحث عن راحتها في العبوديۃ.

أيها الليل، أيها الليل، المتشّحب السواد، إجعلني شاعِرڪ، لقد وقف بعضهم مُعتصماً

بالسڪون، في ظلڪ، طوال الأجيال،دعني أردد أغانيهم.

خُذني على مرڪبتِڪ التي تسعى دون عَجال، قافِزۃ دون ضجّۃ، من ڪون إلى ڪون،

أيها أيها الليل، أيها المَلڪ في قصر الزمن، انت يا بديع السّواد ...

واعّلم أنه سيأتي يوم تضيع فيه هذه الأرض عن ناظري.. والحياۃ تغادرني بصمت بعد أن

تُسدِل على عيني الستار ..ومع هذا فأن النجوم ستَتلامح ساهرۃ في الليل .. وستمتلئ


الساعات , ڪما تمتلئ أمواج البحر.. حامِلۃ معها اللذات والآلام..‏

طاغور والمرأۃ :

لدى مطالعۃ اشعار طاغور نرى انه يسّتمد الإلهام من المَرأۃ، ويُڪن لها المڪانۃ

الڪبيرۃ، ويرى أهميتها ومڪانتها في الحياۃ.

والمرأۃ في ضوء فلسفۃ طاغور/ تبدو ڪما يلي:

هي الوحّي في فِڪر العقول تهفو..

هي الزهر في روض الغرام تَنمو..

هي الطير في جو الهيام تعّلو..

هي النجم في لثام الحُب تبدو..

هي القمر في ظلام الليل تزهو..

هي الشمس في فضاء الڪون تسّمو..


هي السعادۃ في سماء الحُب ترنو..

هي الروح في أجواء العواطف تجّثو..

هي الجمال في معاني الحنان تشدو..

هي الفتنۃ في ألوان الجاذبيۃ تغدو..

هي الحب في قضايا العشاق تشڪو..

هي قبلات في ليالي الربيع تحلو..





قالوا عنه:

طاغور عن نفسه:

حين تملأ الغِبطۃ نفسي .. غبطۃ مَبعثها الڪلمات

أدرڪ مدى أهّميۃ الجرس اللفظي ..و قافيۃ القصيدۃ .

فالكَلمات ..مآلها خُفوت الإيقاع و الصمت ..

لڪن موسيقاها تبقى ممتدۃ ..و صداها متصلاً بالسمع
.

ڪما لا يزال مِلء ذاڪرتي

همس المطر

و إرتعاشۃ أوراق الغصون !

طه حسين:

"إنما الذي يملأ نفسڪ في حضرۃ طاغور، هو تجَلي فڪرته الروحيۃ في ڪل

شيء من ڪيانه المادي."

ميخائيل نعيمۃ :

"ڪان أنشُّودۃ عذبۃ في فم الحياۃ


فڪانت الحياۃ أنشودۃ في فمه

وڪان جَوهرۃ نادرۃ في خزانتها

فڪانت جوهرۃ نادرۃ في خزانته

لقد غنّته فغَناها، وأغنته فأغناها".‏


غاندي :

طاغور مَنارۃ الهند الشامخۃ.

الأديب الفرنسي أندريه جِيد:

لا أظنني عرفت في الآداب العالميۃ

نبرۃ أسّمى وأجمل من نبرۃ طاغور.

إن ما يُعجبني فيه ويملأني دموعًا وابتسامًا

تلڪ الحيويۃ الخَصبۃ التي يفيض بها شعره

فتجعل من تعاليم البراهِمۃ الصعبۃ

أمرًا خفاقًا نابضًا بالفرح.

أرى بأن شعره وڪلماته يوجَد بها جانب روحي ڪبير تَلمَّس ڪيان النفس

البشريۃ ويخاطب الجانب العَقلي، ويستهدف الجميع بفڪره السَامي المحب

للسلام والنابذ للعُنف.




واللانِهائي يبحث عن لمسۃ النهائي


والنهائي يبحث عن انعِتاقه في اللانهائي.

أي مأساۃ هذه تجري بين الخلق والتدمير

وهذه الحالۃ بين الفِڪرۃ والصورۃ.


الصورۃ تبحث عن حريتها في الفڪرۃ


هذه الحالۃ بين الفڪرۃ والصورۃ.

العبوديۃ تُصارع الحريۃ

والحريۃ تبحث عن راحتها في العبوديۃ.

شڪراً للأشواڪ، فقد عَلمتني الڪثير.

من السهل هَدم الحريۃ الداخليۃ الإنسانيۃ باسم الحريۃ الخارجيۃ.


نقترب من العَظمۃ بقدر ما نقترب من التواضع.

أنِر الزاويۃ التي أنت فيها.

سأحاول أن أجعل أفڪاري بمنجَّى من أيِّ زيف،

عالِمًا بأنڪ أنتَ الحقيقۃ التي توقظ نور الحقِّ في فڪري.

الفشل هو مجّموعۃ التجارب التى تسبق النجاح.


الحب يلمع كَلؤلؤۃ في ظلام القلب البشري.

إذا أغلقتم ڪل أبواب الأخّطاء فإن الحقيقۃ ستظل خارجًا.


أيهاالجمال اڪتشف نفسڪ في الحب لا في تَملق المرأۃ.


لايمڪنڪ اقتلاع عبير زهرۃ حتى ولو سحقتها بقدميڪ.


يا أحبتي، إننا جميعاً فانون ، أمِن الحڪمۃ أن يحطم


المرء قلبه من أجل تلڪ التي اسّتأثرت بقلبها ومضت ؟


يا رب لا تجعلني جَزارا يذبح الخرفان ولا شاۃ يذبحها الجزارون.






وإلى هنا نأتي إلى خِتام موضوعنا

نتمنى بان تڪونوا قد اسّتمتعتم واستفدتم

وان حصل أي قصور فنعتذر منڪم

وأشڪر جميع من عمل في الموضوع وساهم في أخراجه

من مشرفي القسم الأدبي (مشرفنا انموكي) وجمعية العاشق الحرة وأتمنى التوفيق للجميع.

في حفظ الرحمن

ملاحظۃ: تم تجميع المعلومات من عِدۃ مراجع عربيۃ وانجليزيۃ.

{ مخرج ..~

"أنا هذا البخور الذي لا يَضوع عطره مالم يُحرق،

أنا هذا القنديل الذي لا يشع ضوؤه ما لم يُشعَل
"
طاغور.







[/QUOTE]

التعديل الأخير تم بواسطة حلم القمر ; 01-02-2016 الساعة 09:46 AM
رد مع اقتباس
قديم 11-29-2015, 10:13 PM   #2
مشرف القسم الترفيهي
عضو فريق تلبية الأنمي
 
الصورة الرمزية animo kun
رقـم العضويــة: 301667
تاريخ التسجيل: Jan 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 74,762
نقـــاط الخبـرة: 17835

افتراضي رد: الحكيم طاغور...تابع مسابقة حكم وحكماء



وعليكم السلام ورحمة الله
كيف حالك أخي الغالي سوريس إن شاء الله تكون في أتم صحتك وعافيتك
طاغور من أشهر حكماء الهند وقد كان التقرير شاملاً للتعريف عن هذا الحكيم المشهور
المحتوى مميز والتنسيق رائع والتصميم في غاية الجمال
كل الشكر لك على ما قدمت من إبداع منقطع النظير
والشكر موصول لأعضاء جمعيـة العاشق الأكارم
وأتمنى أن لا تحرمنا من فيض إبداعك
و دمت بخير وعافية
تم التثبيت ورفع البنر
تحياتي

التعديل الأخير تم بواسطة animo kun ; 12-01-2015 الساعة 04:00 PM
animo kun غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-30-2015, 08:20 AM   #3
رئيسة الأقسام الأدبية
جمعية العاشق الحرة
 
الصورة الرمزية حلم القمر
رقـم العضويــة: 95329
تاريخ التسجيل: Jul 2011
العـــــــــــمــر: 31
الجنس:
المشـــاركـات: 39,097
نقـــاط الخبـرة: 9770

افتراضي رد: الحكيم طاغور...تابع مسابقة حكم وحكماء

السلام عليكم

اسعد الله اوقاتك اخي

سوريس حقيقه كانت الفكره

جدا رائعه ومميزه والاختيار

كان جدا موفقا استمعت

بقراءته اكثر بعد ان اضيفت اليه

التاثيرات مثل التصميم والتنسيق

اشكر من ساعدك واخص

بالشكر الاخ انيموكي

تحياتي لك اخي






كل الشكر للمبدعة Ochako Uraraka

حلم القمر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-30-2015, 02:23 PM   #4
رماد
 
الصورة الرمزية جناح طير
رقـم العضويــة: 352774
تاريخ التسجيل: Nov 2015
الجنس:
المشـــاركـات: 1,028
نقـــاط الخبـرة: 269

افتراضي رد: الحكيم طاغور...تابع مسابقة حكم وحكماء



وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أسعد الله أوقاتك أخي بكل خير

شدني العنوان (الحكيم طاغور )
بعد قراءة الموضوع تعرفت على طاغور
لم أعرفه من قبل لأني لا أميل للشعراء
والأدباء الأجانب .

اقتباس:
"سأحَطم الحجر، وأنّفُذ خلال الصخور، وأفيض عَلى الأرض واملأها نغَماً.
سأنتقل من قمۃ إلى قمۃ، ومن تلٍ إلى تلٍ، وأغوص في وادٍ ووادٍ،
سأضحڪ بملء صدري وأجعل الزمن يسير في رِڪابي"
--
الطير يُحلق في الفضاءلا ليذهب في تحليقه إلى الخَلاء.
. بل ليرجع إلى أرضه العُظمى".
--
العبوديۃ تصارع الحريۃ
والحُريۃ تبحث عن راحتها في العبوديۃ.
استمتعت جدا جدا بالقراءة
شكرا جزيلا لك أخي ولمن ساهم في
هذا الموضوع المميز

التعديل الأخير تم بواسطة animo kun ; 11-30-2015 الساعة 02:49 PM سبب آخر: مميز ♦
جناح طير غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
طاغور، الحكيم طاغور، الأديب طاغور


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع الحكيم طاغور...تابع مسابقة حكم وحكماء:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
●● |مسابقة حكم وحكماء || ●● - إنتهت المسابقـة حلم القمر القسم الأدبي 21 12-02-2015 06:57 PM
سلسلة حكم وحكماء - وصايا من أب حكيم - غيث الآمل القسم العام 7 06-09-2015 09:14 PM
سلسلة حكم وحكماء # أجمل ما قال جبران ~ غيث الآمل القسم العام 5 05-18-2015 12:13 PM
الـنِــهَــايــَـة >> رابندراناث طاغور Sherlock Holmes قسم الأدب العربي و العالمي 0 05-11-2013 07:36 AM

الساعة الآن 02:11 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity