تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
أرشيف قسم البرامج هذا القسم خاص لجميع المواضيع القديمة والمنتهية من جميع الاقسام، وبالإضافة للمواضيع المخالفة للقوانين العامة والخاصة .

  #1  
قديم 02-22-2009, 06:50 PM
الصورة الرمزية العاشق 2005  
رقـم العضويــة: 365
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشـــاركـات: 94,808
نقـــاط الخبـرة: 85
افتراضي امبراطور التعريب microsoft localization studio 4..6 جاهز للتحميل




microsoft localization studio 4.6
















بسم الله الرحمن الرحيم، الحمد لله رب العالمين
، والصلاة والسلام على أشرف المرسلين نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين
اما بعد احييكم بتحية الاسلام السلام عليكم ورحمة الله وبركاته








اخواني يسعدني ان اقدم لكم امبراطور التعريب الذي سمعنة عنة تكرارا ولم ن
ستطيع تجربتة على ارض الواقع اترك لكم التجربة للبرنامج لكي نعرف كامل
اسرار هذا البرنامج .

موقع البرنامج

http://microsoft-localization-studio....informer.com/




كتب عن البرنامج من قبل الموقع الروسي المتخصص
في برمجيات واللغات


http://localization.net.ru

كود:
ليست متاحة للجمهور برنامج لتحديد المواقع.
مايكروسوفت الأقلمة ستوديو -- أداة قياسية لشركة مايكروسوفت للبرمجيات ومصطلحات الإدارة المحلية. LocStudio البرنامج يجمع بين الطابع المحلي وإدارة الموارد المصطلحات في واجهة واحدة. سمات الرئيسية :
1. تقديم الدعم لعدة تنسيقات الملفات ، بما فيها ملفات مع مايكروسوفت دوس 7 وWib16.
2. تقديم الدعم لدول أوروبا وآسيا والشرق الأوسط لغات.
3. الترجمة الذاتية ، وذلك باستخدام المعاجم ، والسيارات الموافقة على نص والموارد.
4. كشف ومنع العديد من الأخطاء من خلال المصادقة على الاحتواء.
5. لا تحرير الموارد لدلفي
6. المرئي وتحريرها من ضوابط الحوار.
الظهور الأول للعمل مع مايكروسوفت ستوديو الأقلمة.
في الأسبوع الماضي ، لأول مرة للتعرف على مايكروسوفت الأقلمة استوديو (ver. 4.55). اسمحوا لي أن أشاطركم بعض الانطباعات عن هذا البرنامج الخطوات الأولى بدون تعليمات لفهم الأقلمة ستوديو ، يمكنك ، ولكن من الضروري أن لديه خبرة في برامج مماثلة ، والأنظمة التي لا تزال بحاجة إلى عمل أكثر فعالية. التعليمات وهناك الكثير من المعلومات المفيدة ، ولكن لا يكاد يوجد شيء على الإعدادات اللازمة ، وحتى الأشياء الأساسية ليست وصفه بالنسبة لي ، وبغض النظر عن تعليمات مفيدة جدا لقطة شاشة نافذة مخصصة لهذا البرنامج. ونتيجة لذلك ، أنا فقط vozilsya حتى مع إعدادات منطقة الجزاء لم يؤد إلى العقل ، وبعد ذلك اصبح كل شيء سهلا. التحدي الأكبر بالنسبة لي قد تم الانتهاء من الخطوط لنقل. في عملي وكان الكثير من الملفات ، وأول وفتحت عليهم واحدا تلو الآخر ، وهو بالطبع وقتا طويلا. ومع ذلك ، عند ما يقرب من نصف العمل قد أنجز قبل أن يأتي عليك النقر على الحق في الدليل الرئيسي للمشروع ، واختيار الترجمة المفتوحة ، وبعد ذلك تظهر جميع الخطوط في نافذة واحدة. عندئذ فقط يمكن أن تنطبق على إزالة الخطوط اللازمة والفلاتر واختيار من القائمة على فلاتر تبويبة في مساحة العمل ، وسهولة في العمل. نصيحة : افتراضيا ، الأقلمة الاستوديو حيث يستخدم اسم المستخدم اسم المستخدمة لتسجيل الدخول إلى الشبكة. لإدخال اسم مستخدم مختلف ، ستحتاج إلى تعطيل الإعدادات في أدوات> إعدادات المستخدم> عام خيار استخدام الشبكة لهوية المستخدم : العمل على الاوتار بالطبع ، وانسحاب جميع الاوتار في ترجمة واحدة في نافذة مريحة جدا ، ولكن من حيث التدقيق لسهولة نقل الملفات ، وذلك لأن مثل مربعات الحوار ، يمكنك التحقق على الفور بعد عملية التحويل. هذا الفحص هو أسرع بكثير ، لأنها لا حاجة للبحث عن ترجمة مربعات الحوار في هذا المشروع ولس بحاجة إلى أن نرى تلك التي لم تترجم. كما في غيرها من البرامج المشابهة لنقل في واجهة غير مريح نوعا ما. حتى ذلك الحين ، وأنا عملت مع معظمهم الكيمياء محفز ، ويجب أن أقول إن التفاعل الأفضل تنظيما. أولا ، انها خطوة غير مريحة على الاطلاق ، لأن افتراضي البرنامج عبارة عن كمية صغيرة جدا من الخطوط. أنا zamuchalsya النظر في تغيير إعدادات ذروة الصفوف ، وإلا قرب نهاية أعمال تبين أن تستطيع تغيير الماوس. ومع ذلك ، على الارتفاع الطبيعى من خطوط العمل ليست مريحة للغاية ، لأنه الانتقال من سلسلة مترجمة إلى آخر بطيء إلى حد ما (في حالة عدم استخدام الماوس). سهل جدا لترجمة الكلمات ، نسخ أجزاء كبيرة من وجود النص. ومع ذلك ، من المهم لضمان عدم تعطيل هيكل الخطوط ، لأنها ليست في جدول نسخها ، وذلك في شكل النص ، حيث الاوتار محدد بأنه استخدم الخط. ولكن إذا كان لها أن تتذكر لترجمة كلام في غاية البساطة. ومع ذلك ، وكما تبين في النهاية أن هناك مشاكل. نجد أن الترجمة إلى اللغة الروسية هذا المخطط لن ينجح الا اذا كان جهاز الكمبيوتر الخاص بك يستخدم نسخة ويندوز موضعية. في اللغة الإنجليزية ويندوز ، في معظم الحالات المشفرة الذباب. أنا مع هذه المشكلة ليست مشكلة واجهتها ، ولكن من المفترض أنه من أجل حل هذه المشكلة لا بد من تغيير في السجل المحارف (Trados). من جانب الطريق ، من الناحية النظرية ، إذا كنت على نسخة من النص الأقلمة ستوديو من مايكروسوفت وورد ، للعمل ، يمكنك استخدام Trados ، والتي يمكن في المستقبل إلى حد كبير في التعجيل بعملية تعمل من خلال كثرة تكرار المصطلحات ، الاوتار ، الخ. وهناك ميزة أخرى لهذه النسخة -- إمكانية العمل في نفس الوقت العديد من المهنيين العاملين على المشروع. والعمل في الوقت ذاته كلام هو أسرع بكثير واجهة الأقلمة ستوديو أيضا مفيدة للغاية ، ولا سيما وجود المعاجم والنصائح مسرد ونصائح للوصول إلى المسرد ، يجب عليك اختيار مصطلحات علامة التبويب عرض في نافذة مساحة العمل وحدد قائمة المسرد. مصطلحات البحث في المسرد تتم عن طريق الضغط على البديل + F3. من حيث المبدأ ، كل تنظيم ملائم بما فيه الكفاية ، ما لم يمكن أن يشكل تحديا رئيسيا للبحث ودمج مسرد الترجمة في التفاعل ، أي تأكد من أن ليست هناك حاجة إلى التحول إلى معجم للنظر في هذا المصطلح. لكي لا تحول ، ويدفع هذا البرنامج وظيفة (اقتراح) ، أي الناتج في نافذة منفصلة نقلها من حيث وجدت في ترجمة جزء أو أجزاء مختارة. الحصول على نصائح تحتاج لفتح نافذة تلميحات (البديل + 3 أو عرض> الاقتراحات والصحافة السيطرة + ، قبل اختيار المرجوة أو جزءا من نص الجزء. كل هذا مريح جدا ، ولكن سيكون من الأسهل لو يدفع عن الحالة الراهنة لتفتيت يبدو تلقائيا. المعاجم يمكن استيرادها وتصديرها من خلال القائمة ، مصطلحات ، يمكنك أيضا تخصيص ظهورهم ، وخصوصا الصناديق ، وهو على قدر كبير من الأهمية لأن في المسرد يأتي عبر نفس الخط ، واختيار الخيار الصحيح وينبغي تغيير التاريخ ، والمؤلف ، الخ. اختبار خيارات تنفيذ برنامج التحقق ببساطة رائعة ، يعمل التدقيق الإملائي. بالإضافة إلى فاحص هجاء في البرنامج ، وهناك العديد من الضوابط الضرورية التي البيئات ، الشخصيات ، وغير ذلك لمراجعة الحسابات هو تسليط الضوء على كامل النص المترجم وادارة مناسبة للقيادة ، كل ما هو بسيط جدا وسريعة. إذا وجدت أخطاء الإملائية يبين مستوى الكلمة النافذة ، ولكن عندما يكتشف أخطاء أخرى (على سبيل المثال ، مساحات اضافية ، hotkeys مكررة ، وغير ذلك) في القائمة عرض في نافذة المخرجات (التي شملت عندما تضغط البديل +2 أو عرض> المخرجات). الانتقال إلى الخطأ ، فقط انقر مرتين على انها في القائمة. الإجراء بسيط جدا ومريحة. كما أنها سعيدة جدا في كثير من الحالات ، فإن هذا الخطأ. عندما تقوم بنسخ من كلام كثير من الأحيان مساحات اضافية في نهاية الخطوط. لسوء الحظ ، فهي ليست إزالة تلقائيا ، على الرغم من إعطاء رسالة خطأ ، وإزالتها باعتبارها دالة على الاستفادة من الوقت وشيكا. مربعات الحوار نظام الترجمة والتحرير في الحوارات التي تحققت في استوديو الأقلمة بنفس الطريقة كما في غيرها من البرامج المشابهة. حجم مربع الحوار يمكن تغييرها باستخدام الماوس ، هناك عدد من قيادة مريحة المحتويات (على سبيل المثال ، إلى حجم المحتوى -- تغيير حجم النص وفقا لمضمون). كما أن هناك إمكانية نسخ ، لصق ، ويحرك العناصر والمواءمة بين عناصر (في الوسط ، على الجانب الأيمن أو الأيسر). ناقص كبيرة مع مربعات الحوار -- عدم القدرة على تحرير النص مباشرة. على سبيل المثال ، لتغيير نص الأزرار عليك التبديل إلى الانتقالات ، ثم يعود مرة أخرى للتأكد. في برنامج آخر (مثل محفز) نص على الأزرار وغيرها من العناصر التي يمكن تحريره مباشرة في نافذة المعاينة ، وهي مريحة جدا وأسرع والتحرير وتلاحظ عند العمل مع مشاريع كبيرة لا بد من تغيير وضع ترجمة الاوتار. مايكروسوفت الأقلمة في استوديو ، ويتم تنفيذ هذه الميزة بشكل جيد جدا ، كل شيء يتم آليا وبكبسة واحدة. الانطباع العام وبصفة عامة ، فإن البرنامج الوظيفي للغاية ، وهذا ، ربما تتفوق على غيرها من وسائل احتواء معه على الاطلاق واجهتها. وللأسف ، فإن عدم وجود برنامج وظيفية ليست سهلة الاستعمال الترجمة. ومع ذلك ، عندما مريحة لنسخ النص إلى محرر نصوص ، وهذا يعني أن شيئا من التفاعل غير متوفرة. وعلى الجانب الآخر ، لأن النسخ بشكل عام وتوفر ميزة كبيرة للغاية. أنا معجبة جدا يتحرى المهمة. في الواقع ، فهي أوسع بكثير من التي وصفتها ، وبقدر ما فهمت ، إذا كان مصدر في جميع الملفات ، يمكنك التأكد من وظيفة محلية. وهذا بطبيعة الحال على ما يرام. مسرد النظام ويدفع أيضا مريحة تماما ، وذلك في ضوء عدم ارتياح من التفاعل يصبح مشكلة حقيقية ، لأنه إذا كان على الأقل أفضل قليلا ، للعمل في هذا البرنامج سيكون أفضل بكثير من نسخة. بطبيعة الحال ، يمكن أن تعمل واجهة ، ولكن ببطء نسبي. ومع ذلك ، حتى لو كنت على نسخة النص إلى كلام (أو غيرهم من المحررين (البرنامج مريحة جدا بالنسبة للمترجم. وختاما أعلاه ، وتحدث بإيجاز عن التعرف مايكروسوفت ستوديو الأقلمة. برنامج للاهتمام ومفيدة ومريحة جدا بالنسبة للمترجم. كما عملت مع النسخة القديمة نسبيا ، وأفترض أن الإصدارات الجديدة من بعض المشاكل التي ذكرتها قد سبق حلها. وبطبيعة الحال ، وقيل لي ليس كل شيء ، على سبيل المثال ، لم أذكر عن ترجمة للسيارات ، والعديد من البيئات المحلية والحقول ، وغير ذلك وآمل في المستقبل سوف تكون قادرة على استكشاف جميع إمكانات أفضل ، كما يتحدثون عنها



تحميل

http://rapidshare.com/files/20117147...6_ziz.rar.html



وتقبلو تحياتي
اخوكم عبدالعزيزziz
ابوعبدالله



 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع امبراطور التعريب microsoft localization studio 4..6 جاهز للتحميل:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ArabFlashPlayer مشغل فلاش معرب جاهز للتحميل العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 06-23-2009 04:40 PM
سكربت ترفيان جاهز للتحميل العاشق 2005 قسم الأرشيف والمواضيع المحذوفة 0 05-14-2009 09:40 AM
تعريب الويندوز 100% جاهز للتحميل العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 11-10-2008 08:10 PM
,,حصريا !! Vista SP2 BETA جاهز للتحميل,, العاشق 2005 أرشيف قسم البرامج 0 10-23-2008 11:51 PM
JetAudio 6.2.8 Plus VX جاهز للتحميل Al3asq أرشيف قسم البرامج 0 09-10-2008 03:02 AM

الساعة الآن 02:23 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity