تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق

Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

مشاهدة نتائج الإستطلاع: هل أنت مع
الحريّة المطلقة بالنقآش ( السمآح بالخروج عن محتوى النقآش تمامًا ) 16 21.05%
الحريّة المقيّدة بالنقاش ( الخروج عن إطار النقآش بصورة خفيفة ) 51 67.11%
النقآش المقيّد ( عدم السمآح بالخروج عن محتوى النقآش ) 9 11.84%
المصوتون: 76. أنت لم تصوت في هذا الإستطلاع

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-03-2015, 09:14 PM   #18901
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ԋιƙƙι مشاهدة المشاركة
هوريبل ساب أسم على مسمى

أنا أتابع اون لاين و لا عمري حملت أنمي بالجهاز غير هانتر @@

أخر أوفا لسندباد نزلت من يوميين الحين الأنمي الي في الطريق بيواصلون و لا بيبدأوون من جديد ؟
صراحة أسوأ المترجمين هم مترجموا الأونلاين

ترجمة خايسة بكل معنى الكلمة في الأغلبية الساحقة من الأحيان

+

الأنمي إعادة من الصفر على الأرجح لأن الأوفات أقفلت القصة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة
متى تكلمة بصيغة الجميع

انا مادور عن الترجمة المناسبه او الي يشوفونها الناس

إذا ما الذي تبحث عنه ؟

أسوأ ترجمة مثلا ؟؟
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:17 PM   #18902
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة
انا اقصد ان السنين الي فاتت مافرقة الترجمه السيئة عن الجيدة بل كنا نشوف ونفهم غصباً عنا

وبالوقت ذا انا اشوف كل المترجمين رائعين وترجمة زينه ماعدا زي مابدك(الي يسمي نفسه سينباي) والمحبين(لعدم احترامهم للمشاهد)

ولا الباقين رائعين ولا اهتم بالاخطاء القليله الي ماتساوي 1% من الانمي كامل

لهذا تتابع من أي كان

الأحرى أن تقول كل المترجمين شيت ما عدا وتذكر البعض وليس العكس

حتى أنه باعتراف المترجمين أنفسهم فإن الفانشيت طغوا على هذا الميدان مؤخرا

كما أنها غلطتك المتابعة من أي كان

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ☂ ωιnтєя .°• مشاهدة المشاركة


الترجمة ليست مهمه واهم شىء الجودة

شىء يستحق التأمل صراحةً

كل المترجمين الان يضعون نفس الجودات !!

الكل تقريباً صار يصدر جودة عالية وضعيفة ,, والكل صار يصدر 10bit وايضاً 8bit

طبعاً انمى داون يستثنون من تلك الامور
وزي ما بدك

لا تنس زي ما بدك ههههههه
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:18 PM   #18903
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21943

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ԋιƙƙι مشاهدة المشاركة
هوريبل ساب أسم على مسمى

أنا أتابع اون لاين و لا عمري حملت أنمي بالجهاز غير هانتر @@

أخر أوفا لسندباد نزلت من يوميين الحين الأنمي الي في الطريق بيواصلون و لا بيبدأوون من جديد ؟
الاون لاين الذى اشاهدة فقط يكون من ادد انمى لانى لا اعرف غيرهم

والانميات عندهم اسوء من السيئة لانهم يعتمدون بالمقام الاول

على السرعة ,, فينتظرون احدهم يطرح الانمى ثم يرفعون الانمى عندهم

سواء الترجمة جيدة او سيئة بها اخطاء او لا ما يفرق معهم

لذلك لا اشاهد اون لاين الا للضرورة القصوى
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:21 PM   #18904
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ☂ ωιnтєя .°• مشاهدة المشاركة


الاون لاين الذى اشاهدة فقط يكون من ادد انمى لانى لا اعرف غيرهم

والانميات عندهم اسوء من السيئة لانهم يعتمدون بالمقام الاول

على السرعة ,, فينتظرون احدهم يطرح الانمى ثم يرفعون الانمى عندهم

سواء الترجمة جيدة او سيئة بها اخطاء او لا ما يفرق معهم

لذلك لا اشاهد اون لاين الا للضرورة القصوى
الأونلاين لما تتذكر نكتة من جينتاما وتريد إعادة سماعها ههههههههه

لا أدخل أد أنيمي إلا لأجل هذا ههههههه

لكن هناك مترجمون جيدون في أد أنيمي بالمناسبة
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:21 PM   #18905
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21943

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )



من الشخص الذى يترك انمى بترجمة فريق العاشق مثلاً لانه يتأخر قليلاً

ويشاهد الانمى من اى فريق بترجمة سيئة لمجرد انه يطرح الحلقة سريعاً ؟!

انا لم اشاهد فيرى تيل لمدة عام ونصف لانتظار ترجمة العاشق

وعندما قال انه م الممكن ان يسحب عن الانمى وعدم ترجمة الفلرات قررت

مشاهدتها من فريق اخر ولكن بحثت عن الافضل ايضاً

هذا ما يعنيه ان تكون متشوقاً لرؤية انمى بحُله ممتازة
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:23 PM   #18906
مَسؤول فريق تلبية طلبات الأنمي
مُشــرف قسم نقاشات الأنمي
عضو جمعية العاشق الحُرة
 
الصورة الرمزية ☂ ωιnтєя ● кυn .°•
رقـم العضويــة: 226690
تاريخ التسجيل: Jun 2013
العـــــــــــمــر: 27
الجنس:
المشـــاركـات: 66,956
نقـــاط الخبـرة: 21943

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sakasaki مشاهدة المشاركة
الأونلاين لما تتذكر نكتة من جينتاما وتريد إعادة سماعها ههههههههه

لا أدخل أد أنيمي إلا لأجل هذا ههههههه

لكن هناك مترجمون جيدون في أد أنيمي بالمناسبة
ادد انمى 99% من ترجماتها من فرق اخرى

و 99% من الفرق الاخرى هى اسوء الفرق امثال

انمى داون + زى مابدك + المحبين + بعض المترجميين الفرديين

والمشكلة انهم ما يكلفوا خاطرهم ويحدثوا الحلقات ويضعون ترجمات محترمة بعد ذلك
☂ ωιnтєя ● кυn .°• غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:25 PM   #18907
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ☂ ωιnтєя .°• مشاهدة المشاركة


من الشخص الذى يترك انمى بترجمة فريق العاشق مثلاً لانه يتأخر قليلاً

ويشاهد الانمى من اى فريق بترجمة سيئة لمجرد انه يطرح الحلقة سريعاً ؟!

انا لم اشاهد فيرى تيل لمدة عام ونصف لانتظار ترجمة العاشق

وعندما قال انه م الممكن ان يسحب عن الانمى وعدم ترجمة الفلرات قررت

مشاهدتها من فريق اخر ولكن بحثت عن الافضل ايضاً

هذا ما يعنيه ان تكون متشوقاً لرؤية انمى بحُله ممتازة
سيكاي توقف عن ترجمة جينتاما فحولت عنه إلى الفاريا

بعدها الفاريا توقفوا فحول إلى اللعين ياغامي الذي يطرح الحلقات حسب مزاجه ههههههه

وأنا أفكر في التحويل عنه الآن لأنه لم يرد أن يرفع لقات الباكي مونوغاتاري على الميجا هههههه

أنا لا تتبعني كلمة الولاء للمترجم

إن تأخرت أو توقفت فسأستبدلك من دون تردد أو ندم

وهذا حصل عشرات المرات حتى الآن وأيا كان المترجم
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:25 PM   #18908
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sakasaki مشاهدة المشاركة
أبدا هذا الأمر يشملك أنت ربما وأحلام الصبي فقط

لكن الأغلبية الساحقة تبحد عن أفضل ترجمة لمتابعة الانمي



حتى مبتدئ في الإنجليزية يمكنه التفريق بين
with my soul
and
where's my soul

الفرق هنا شاسع جدا ولا مجال للخطأ فيه

هذا مثال بسيط لأنني نسيت الأمثلة الأخرى


انت تقصد اغلبية النقاش ماتدري ان اكثر الناس مايهتم بالترجمه عشانه فاهم وش الي يعنيه المترجم طبعاً غير الكلام الي على زي مابدك الكل يدري انهم ترجمتهم خايسه
الوحيد الي شفته ينقد على المترجمين المستقلين هو انت والاسباب تافه
+
طيب قد تكون تقدر تفرق بين ذي لكن لو كان مثلاً ترجمة fff قالت we going to kill them
وترجمة كرنشي رول قالت they'll kill us
والمترجم اخذ كلام كرنشي رول الي هي صحيح وانت جيت قارنت الحلقه بترجمة fff فهنا تجد ان فيه اختلاف فالكلام انت قبل لاتحكم عليه رح شف اكثر الترجمات الي مشهورة ثم قارنها اذا فيه اختلاف فهنا يحق لك تسبه وتقطعه تقطيع

المثال غبي اعرف بس اول شيء جاء في بالي

تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:28 PM   #18909
..
 
الصورة الرمزية تاخازير
رقـم العضويــة: 159566
تاريخ التسجيل: Jul 2012
الجنس:
المشـــاركـات: 4,396
نقـــاط الخبـرة: 320

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sakasaki مشاهدة المشاركة



إذا ما الذي تبحث عنه ؟

أسوأ ترجمة مثلا ؟؟
وهل هناك فرق فالمشهور او الي عندهم روابط زينه وسريعه اشوف من عنده انا لاتهم بالترجمه كثيرن لان يمين ولا يسار المعلومه اذا ماوصلت اشوفها بالانجليزي فانا اهتم باستايل يعني يكون الخط مفهوم ويكون بحجم واضح وخالي من الاخطاء الاملائية
تاخازير غير متواجد حالياً  
قديم 10-03-2015, 09:29 PM   #18910
Der Kaiser
 
الصورة الرمزية Reinhard-sama
رقـم العضويــة: 329176
تاريخ التسجيل: Sep 2014
الجنس:
المشـــاركـات: 18,719
نقـــاط الخبـرة: 1510

افتراضي رد: Otaku cafe ( النسخة الرابعة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takazer مشاهدة المشاركة
انت تقصد اغلبية النقاش ماتدري ان اكثر الناس مايهتم بالترجمه عشانه فاهم وش الي يعنيه المترجم طبعاً غير الكلام الي على زي مابدك الكل يدري انهم ترجمتهم خايسه
الوحيد الي شفته ينقد على المترجمين المستقلين هو انت والاسباب تافه
+
طيب قد تكون تقدر تفرق بين ذي لكن لو كان مثلاً ترجمة fff قالت we going to kill them
وترجمة كرنشي رول قالت they'll kill us
والمترجم اخذ كلام كرنشي رول الي هي صحيح وانت جيت قارنت الحلقه بترجمة fff فهنا تجد ان فيه اختلاف فالكلام انت قبل لاتحكم عليه رح شف اكثر الترجمات الي مشهورة ثم قارنها اذا فيه اختلاف فهنا يحق لك تسبه وتقطعه تقطيع

المثال غبي اعرف بس اول شيء جاء في بالي

بالعكس هنا سأمزقه بالتعليقات وأمزقك لأن حتى جملتك خاطئه ههههههههه

المهم واضح الفرق الهائل بين الجملتين ولا أعتبره مثال غبي بل هو مثال يجعلك تناقض نفسك

سوف نقتلهم
سوف يقتلوننا

جملتان متناقضتان وحتى أخطاء الهواة لا يمكن أن تكون من هذا النوع

لذا لو ترجم المترجم من الترجمة الخايسة وأخطأ خطأ كهذا فلن أرحمه إطلاقا لأنه لا يغتفر
Reinhard-sama غير متواجد حالياً  
موضوع مغلق

الكلمات الدلالية (Tags)
أولى, النسخة الرابعة, otaku cafe


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع Otaku cafe ( النسخة الرابعة ):
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
نقاشات Naruto ( النسخة الرابعة ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 11994 08-24-2015 11:56 PM
Otaku caffe ( النسخة الثالثة ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 19118 10-17-2014 04:58 AM
Otaku caffe ( النسخة الثانية ) мαєѕтяσ قسم نقاشات الأنمي 24968 05-30-2014 11:02 PM
Otaku caffe ( النسخة الأولى ) κєм ѕταгκ قسم نقاشات الأنمي 24503 12-21-2013 12:47 AM

الساعة الآن 01:57 AM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity