تذكرني !
تابعنا على
Bleach 25-26 منتديات العاشق
قسم ملتقى الأدباء قسم يختص بكل ما يتعلق بالأُدباء من معلومات وتقارير عنهم.

  #1  
قديم 08-25-2013, 08:23 AM
الصورة الرمزية the source  
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586
افتراضي فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب







الحمد لله الذي هدانا لهذا وما كنا لنهتدي
لولا إن هدانا الله



كيف الحال والصحة...؟؟؟

إدارة ومشرفين وأعضاء وزوار العاشق


بعد جمع المعلومات من مواقع عربية وانجليزية عدة، تم الانتهاء من الموضوع ولله الحمد

نبدأ بالموضوع عن التأخير<<<<<< أكثرمن كذا تأخير


موضوعنا اليوم عن شاعر ومؤرخ وفيلسوف وباحث في علم الجمال ومسرحي كلاسيكي ألماني.
يعتبر هو و جوته مؤسسي الحركة الكلاسيكية في الأدب الألماني, ويعتبر
من الشخصيات الرئيسية
في التاريخ الأدبي الألماني. ولد عام 1759م في مارباخ وتوفى في عام 1805م في فايمار.



ولد شيلر في 10 نوفمبر 1759م في مارباخ، ويترمبرج الواقعة علي
نهر النيكار في الجنوب الألماني.
وكان والده: يوهان كاسبر شيلر(1733-1796م) ضابطا
و طبيبا في جيش الدوق كارل يوجين في شتوتجارت.
سمى فريدريك نسبة إلى الملك فريدريك الكبير، ولكنه
كان ينادي ب فرتز من أغلب الأشخاص.

وكانت والدته: إليزابيث- ابنة صاحب نزل مارباخ- (1732-1802م) امرأة مستقيمة ومتدينة
فزرعت في نفس شيلر حب الدين و الأخلاق و المثل العليا.

التحق شيلر في طفولته و صباه بمدرسة القرية في لورش،
ثم بالمدرسة اللاتينية في لودفيجسبورج.
وبعد أن أنهي دراسته فيهما أراد أن يدرس اللاهوت.
وكان حلما والداه بان يكون قسيسا، ولكن آمالهم تلك فشلت
بسبب الدوق كارل يوجين الذي رأى نبوغ شيلر ،وفرض
عليه الدخول إلى الأكاديمية العسكرية على نفقة الدوق الخاصة.

وكان الدوق كارل يوجين قد أسس مدرسة عسكرية تكون
مهمتها تخريج الضباط والجنود والقادة في جيش الدوقية.
التحق بها شيلر عام 1773م واختار في البداية أن يدرس
القانون ، ولكنه تحول في عام 1775م إلى دراسة الطب.
وتخرج عام 1780م. أمضى شيلر سبع سنوات في الجيش.








وقد بدأ شيلر يكتب في هذه الفترة محاولات شعرية
ومسرحية تحت تأثير فريدريش جوتليب كلوبشتوك
و جوتهولد إفرايم ليسسنج, وقد نشر من هذه المحاولات الأولي
في الكتابة قصيدة المساء Der Abend .

بدأ في عام 1777م بكتابة مسرحية«اللصوص» ذات الروح الجمهورية،
وقد استوحى موضوعها من قصة للشاعر كريستيان شوبرت
الذي سجنه الدوق كارل ويجن في
قلعة هووِنْأسْبرغ بسبب نقده اللاذع لأسلوب حكمه المستبد.
وعندما نُشرت المسرحية في عام 1781 كان رد فعل
النقاد حماسيّاً، إذ كتب أحدهم يقول"إذا كان علينا أن ننتظر شكسبيرألمانيا، فها هو ذا".

وعندماعُرضت المسرحية في عام 1782 في
مسرح مدينة منهايم القومي استقبلها الجمهوربحفاوة
كبيرة، على الرغم من التعديلات التي أجريت
على النص بسبب الرقابة.
غضب الدوق مما جرى فحكم على شيلر
بالحجزأسبوعين، ومنعه من الكتابة الأدبية ومن
السفر، ممااضطر الشاعر للهروب إلى مانهايم
ومكث في مزرعة راعية الأدب والفن
السيدة فون فولْتْسوغِن التي استقبلته لمدة سنة.

في مانهايم بدأ شيلر كتابة مسرحية جديدة هي "فيسكو" والتي اكتملت و عرضت في عام 1984.
وأصابت شيلر في هذه الفترة أزمة مالية و نفسية،
والتي نجح في اجتيازها وذلك بفضل عمله
في صحيفة تاليا .
وتوالت بعد ذلك أعماله الدرامية، فكتب "دسيسة والحب"
التي ينقد فيها زيف المجتمع و قسوته.
وكانت دوقية فايمار في ذلك الوقت عاصمة للأدب في
ألمانيا ففيها جوته وهردر و فيلاند،
وكان الدوق كارل أوجوست فونزاكسن-فايمار
محبا للفن والمسرح, فازدهرت
الحياة الفنية و الأدبية في دوقيته.

وكان شيلر وسط الأزمات المادية التي تلاحقه،
يريد أن يستقر ماديا ليتفرغ لأعماله،
فارتحل إلي فايمار بعد أن دعاه الدوق إلي المجىء إليها
في عام 1784. وفي فايمار التقي شيلر بجوته.
في عام 1787م اصبح شيلر أستاذاً في جامعة بينا وذلك بتوصية خاصة من جوته.


كما اهتم شيلر بالفلسفة، وتأثر بفلسفة إيمانويل كانت، وكانت له أيضا كتابات
فلسفية حول الفن والأدب.
ومن هذه الكتابات الفلسفية:«عن الشعر الحساس والشعر الفطري». وكتب شيلر
المسرحيات التاريخية التي تعكس اهتمامه العميق والمتجذر بالتاريخ.
مات شيلر بعد صراع طويل مع المرض لم يتوقف خلاله عن الكتابة والإبداع الشعري والمسرحي.


في 22 فبراير 1970م تزوج شيلر من شارلوت فون لينجفيلد (1766-1826م).
ورزق منها بأربعة أبناء، ولدان وهما كارل وارنست،
وأبنتان وهما كارولين ولوسي.
ولدوا بين عامي 1739 و 1804م.


توفى في منزلة في فايمار بتاريخ 9 مايو 1805م.
بعد وفاة شيلرتم تشريح الجثمان .
وجدت الرئة "مصابة بالغرغرينا ومهترئة وفي حالة سيئة
" والقلب " بلاعضلة "،والمرارة والطحال بحجم
أكبرمن الطبيعي، والكليتان
"متفتتان ومتناميتان مع ما حولهما"
أضاف الدكتورهوشكه،الطبيب الخاص لدوق ڤايمار،
إلى التقريرالشرعي جملة مقتضبة
:"تحت هذه الظروف يتعجب المرء كيف استطاع
الرجل المسكين أن يعيش كل هذه السنين."
الم يذكرشيلر نفسه أن الروح هي التي تبنى جسدها..!

هذا هو منزل شيلر في فايمار.
قضى سنواته الثلاث الأخيرة فيه وكتب آخر
أروع أعماله الدرامية وهما: "عروس ميسنا" و"وليم تيل"

تشير الكتابات بأن شيلر وجوته كانا أصدقاء.
وتأتي طريقة التعارف حينما قام الدوق كارل اوجوست
في عام 1784م بدعوة شيلر إلى فايمار، وهناك
التقى شيلر بالكاتب جوته.
ربطت بين شيلر وجوته صداقة عميقة كانت من بين أشهر الصداقات الأدبية.
وقد تأثر شيلر بأفكار جوته كما تأثر جوته بأفكار شيلر.

أن الصداقة بين شيلر وجوته هي ما قادت إلى حدوث الحركة الكلاسيكية الفايمارية التي كان لها
الأثر الكبير في الأدب الألماني.

في عام 1796 بدأ جوته وشيلر في كتابة قصائد ساخرة قصيرة
جدا أطلقا عليها ""Xenien أو "نفحات الحكمة".
وقد هاجما فيها بشكل ساخر بعض الأمراء والكتاب
ومن التقاليد الأدبية في تلك الفترة، وقد صدمت
هذه القصائد الجمهور القارئ كثيرا.

وحين بدأت الإمبراطورية الرومانية المقدسة للأمة الألمانية
في التداعي تحت ضربات جيوش نابليون،
بدأ جوته وشيلر مشروعهما الثقافي الإصلاحي, فكتب شيلر
رسائله "عن التربية الجمالية للإنسان" في عام 1795.

وفي عام 1797 أصدر جوته ملحمته
الشعرية "هرمان ودوروتيا" Hermann und Dorothea,
فلقيت أكبر نجاح لقيه جوته منذ رواية فيرتر.
ثم اشترك مع جوته في كتابة مجموعة
من القصائد (Ballade وهي نوع من القصائد أو الأناشيد )
وتعد هذه القصائد من أجمل ما كتب جوته وشيلر
كلاهما في الشعر.

وبتأثير وتشجيع من صديقه المقرب شيلر، استأنف جوته الكتابة
في عمله الأكبر "فاوستفأنهى الجزء الأول منه
وكذلك بضعة فصول من الجزء الثاني.
ويعتبر هذا العمل احد أروع أعمال جوته.

الأديبان الكبيران مجّدا التراث القديم عنداليونان والرومان
على حد سواء، وكانوا يرون في هذه الأدبيات الكمال
الأخلاق ي والمثل الأعلى الذي يتوحد به الجمال مع الحقيقة.
والجدير بالذكر أن كلاهما وظف أعماله من أجل تثقيف الناس بهذا
الاتجاه.

ترفع كل منهما على المنافسات والأحقاد التي قد تنشأ بين الشعراء والأدباء الكبار، وعلى الرغم من
محاولات البعض للإيقاع بينهما إلا أن هذا
لم يحدث وظل الاثنان في علاقة وطيدة
حتى جاءت وفاة "شيلر" عام 1805م،
فنعاه جوته وكتب إلى أحد أصدقائه يقول" إنني قد فقدت نصف حياتي" وهي
الجملة التي تعبر عن المكانة
التي كاني حتلها شيلر في حياة جوته،
كما قال شيلر أن صداقته لجوته أهم حدث في حياته.



تمثال شيلر وجوته في مسرح فايمار

لا يسعني هنا سوى إن أذكر بعضاً من أعماله التي تتنوع بين أشعار وقصص

قصص:

اللصوص سنة 1781
دسيسة والحب 1783
فيسكو سنة 1784
دون كارلوس 1788
فالنشتاين (ثلاثية مسرحية) 1799
ماري ستيوارت سنة 1800
عذراء أورليان سنة1801
توراندوت (1801)
عروس مسينا سنة 1803
وليم تل سنة 1804
مشاهد الشبح
المجرم ذو الشرف الضائع

أشعار:

نشيد الفرح - الأمل – صديق وعدو – القفاز – الغواص -
أغنية الجرس – الرهينة – الصداقة – إميليا

للعلم: نشيد الفرح ( هو الذي لحنه بيتهوفن فـي السمفونية التاسعة)



سوف استعرض هنا بعض اشعار شيلر ومختصر عن "قصة اللصوص"
ملاحظة بخصوص الأشعار: الترجمة للدكتور بهجت عباس
كما تعرفون فأن الترجمة تحتاج لمجهود شاق ومعرفة في انتقاء الكلمة أوالجملة المناسبة.
ومع ذلك قمت بمقارنة الترجمة من الانجليزية إلى العربية
ووجدت بأنها نوعا ما مناسبة، أما الألمانية
فأنا مبتدى فيها.

طبعاً هو له قصائد كثيرة، ولكن اخترت لكم أثنتان منها

القصيدة الأولى:

بالعربي: أمـل

كثيراً يتكلم الناس ويحلمون

بأيّـام قادمـة أفضل،

فيراها المرءُ تعدو هاربةً

بعيدةً عن الهدف الذهبيِّ السعيد.

تهرم الدُّنيا وتعود مرَّةً أخـرى نضرةً فـتـيَّـةً،

ولكنَّ الإنسان يأمل التحسّـُنَ دائـماً.

يقوده الأملُ إلى الحياة،

يحوم حول الصَّبيِّ المَـرح،

فيَفـتن الصَّبيَّ بريقُ سـحرِه،

ولا يذهب مع الشيخ إلى قبرِه،

ليُـنهِيَ الشَّيخُ في القبر

سَـيْرَه المُـضْـني،

ولكنَّه لا يزال عند القبر- يغرس الأمل.

إنَّـه ليس وهماً خُـلَّباً مُداهناً،

يُـولَدُ في أدمـغة الحمـقى.

في القلب يُعلِن بصوت قويٍّ:

وُلدنـا لأشياءَ أحسنَ،

ومـا ينطق الرأي من الأعماق،

لا تُضِـلّـُه النفسُ الآمـِلة.

بالانجليزي:Hope

All people discuss it and dream on end
Of better days that are coming,
After a golden and prosperous end
They are seen chasing and running
The world grows old and grows young in turn,
Yet doth man for betterment hope eterne.

’Tis hope delivers him into life,
Round the frolicsome boy doth it flutter,
The youth is lured by its magic rife,
It won’t be interred with the elder;
Though he ends in the coffin his weary lope,
Yet upon that coffin he plants—his hope.

It is no empty, fawning deceit,
Begot in the brain of a jester,
Proclaimed aloud in the heart it is:
We are born for that which is better!
And what the innermost voiceconveys,
The hoping spirit ne’er that betrays.

بالألماني: Hoffnung
Esreden und tr&auml;umen diemenschen vielVon bessern künftigenTagen;
Nach einemglücklichen, goldenen ZielSieht man sie rennenund jagen.
Die Welt wird alt undwird wieder jung,
Doch der Mensch hofftimmer Verbesserung.

Die Hoffnung führtihn ins Leben ein,
Sie umflattert denfr&ouml;hlichen Knaben,
Den Jüngling locktihr Zauberschein,
Sie wird mit demGreis nicht begraben;
Denn beschlie&szlig;t er imGrabeden müden Lauf,
Noch am Grabe pflanzter – die Hoffnung auf.

Es ist kein leerer,schmeichelnder Wahn,
Erzeugt im Gehirneder Thoren.
Im Herzen Kündet eslaut sich an:
Zu was Besserm sindwir geboren;
Und was die innereStimme spricht,
Das t&auml;uscht diehoffende Seele nicht.


القصيدة الثانية:

بالعربي: صديق وعدو

عزيز عليَّ الصَّـديـق،

ألا إنّـي أستطيع أنْ أستفيدَ من العـدوِّ أيضاً،

يُـريني الصَّديق ما أقدر عليه

ويعلّـمني العـدوّ ُما ينبغي عليَّ.

بالإنجليزي: Friend And Foe

DearlyI love a friend; yet a foe I may turn to my profit;

Friends show me that which I can; foes teach me that which I should.


بالألماني: Freund und Feind

Teuer ismir der Freund,

Doch auch denFeind kann ich nützen;

Zeigt mir derFreund, was ich kann,

lehrt mich derFeind, was ich soll.


مسرحية "اللصوص":

كانت ترجمة أدبية لمشاعر شيلر الكارهة للطغيان.
تدور القصة حول المكائد والمؤامرات التي حاكها
فرانتس الحقود والتي أدت إلى خلاف مع شقيقه
كارل ووالدهما العجوز مور حول الميراث.

يقع كارل في شِباك اليأس، ويشعر بالظلم حيال المؤامرات التي يحيكها أخوه له والتي نجحت
في إقناع الأب بأن يحرم كارل من الميراث،
فيقرر الأخير أن يتزعم عصابة
من قطاع الطرق ليقيم
ميزان العدل المختل، لكنه يكتشف في النهاية
أن مجرد القضاء على النظام السائد لا يخلق نظاماً بديلاً،
وأن المجتمع لن
يصلح عندما تحل الفوضى محل القانون.
النبرة الثورية غير المألوفة آنذاك في المسرحية جلبت لها نجاحاً أسطورياً، وما
زالت حتى اليوم من أكثر مسرحياته تمثيلاً.

كما شهدت المسرحية إقبالاً كبيراً في أعوام الستينات، إبان
الحركة الطلابية في ألمانيا، حيث وجد فيها
الشباب تعبيراً عن رغبتهم في التمرد على جيل الآباء
وقلب نظام المجتمع المتحجر في رأيهم.
آنذاك ردد الطلبة بعض عبارات كارل، مثل: «إن القانون لم يلد يوماً رجلاً عظيماً، لكن
الحرية هي التي تنجب العظماء والنوابغ.» كانت اللصوصية
بمفهوم كارل هي البحث عن مكان مُتخَيل على هامش
المجتمع الفاسد.
ولكن هل «روبين هود» هوالحل؟ وهل ينجح كارل في إصلاح المجتمع عبر تكوين
عصابة من قطاع الطرق؟ لا شك أن شيلر يصور
قطاع الطرق تصويراً رومانسياً
حالماً، لا علاقة له بالواقع الذي كان يعيشه المجتمع في
القرن الثامن عشر حيث كان قطاع الطرق وباء يشيع الفوضى ويعيث فساداً بين الناس.
لم يكن ذلك غائباً عن شيلر، ولذلك يفشل كارل في نهاية المسرحية،
ويسلم نفسه للسلطات التي اشتكى من فسادها.

قام الكاتب روديجر زافرانسكي بتأليف كتاب عن حياة شيلر اسمه
"فريدريك شيلر" او "أختراع الالمانية المثالية".

يستعرض الكاتب في هذا الكتاب المراحل العمرية لشيلر،
وإعماله وسيرة حياته. ويجيد زافرانسكى تصوير الجانب الإنساني
لشيلرلذلك فهو لا يبين التطور الذي مر به شيلر كإنسان وكاتب فحسب،
ولكنه يشير أيضا إلى حزم شيلر الأخلاقي والجمالي كفنان والذي جعله
دائما وأبداً ينتصر على شكوكه تجاه نفسه.

من الناحية التاريخية بدأ تلقي فريدريك شيلر في العالم العربي قبل أن يبدأ تلقي أي أديب ألماني آخر.
عرضت مسرحية شيلر "اللصوص"في الوطن العربي ، التي مُثّلت أول مرة في القاهرة
سنة 1916 بعنوان "لصوص الغاب" ونُسبت خطأً إلى الفيلسوف الألماني نيتشه.
وفي عام 1928 صدرت في القاهرة ترجمة عربية لهذه المسرحية أنجزها عبده حسن الزيات عن الإنكليزية
وكتب الدكتور منصور فهمي مقدمة لها.
ثمّ صدرت في بيروت عام 1962 ترجمة أخرى للمسرحية نفسها قام بها
سمير عبده عن الإنكليزية أيضاً.
وقيّض لمسرحية "اللصوص"أن تشهد في عام 1981 ترجمة ثالثة أو رابعة أنجزها الدكتور عبد الرحمن بدوي
عن الألمانية، وقد صدرت تلك الترجمة في الكويت ضمن سلسلة
كتب "من المسرح العالمي"التي نشرتها وزارة الإعلام، كما
كانت تلك الترجمة باكورة الدور الذي اضطلع به الدكتور بدوي في مضمار تعريب مسرحيات شيلر.
وعلى صعيد العروض المسرحية قام"مسرح الروضة" في مدينة حمص السورية بعرض
مسرحية "اللصوص" سنة1933، حيث قام الكاتب السوري المعروف
مراد السباعي بإخراجها وتمثيل دور البطولة فيها.
وبعد انتهاء شيلر من كتابة قصة فيسكو تم عرضها في العالم العربي
وصدرت الترجمة في القاهرة سنة 1932 عن "دار المجلة الجديدة بعنوان "الطاغية الكونت فيسكو".
وعرض "مسرح رمسيس" في القاهرة هذه المسرحية، وأدى نجوم المسرح المصري في تلك
المرحلة: يوسف وهبي وفاطمة رشدي وأحمد علام أدوار البطولة في ذلك العرض.

فمسرحية "حبّ ودسيسة" تُرجمت إلى العربية مرّة ثانية سنة 1907 من قبل طانيوس عبده بعنوان"غرام واحتيال
ومرّة ثالثة سنة 1936 من قبل حسن صادق بعنوان"الحبّ والدسيسة"
(القاهرة: مطبعة الاعتماد)، ثمّ ترجمها الدكتور عبدالرحمن بدوي
سنة 1994 بعنوان آخر هو "المؤامرة والحبّ"، وقد صدرت تلك الترجمة في
الكويت ضمن منشورات "المجلس الأعلى للثقافة والفنون والآداب".



لقد تمّت الترجمات الثلاث الأولى عن لغة وسيطة، هي الفرنسية، بينما تمّت الترجمة الأخيرة وحدها عن الألمانية.
وبذلك برزت على صعيد تلقي شيلر في العالم العربي ظاهرتان ملفتتان للانتباه،
ألا وهما: تعدد ترجمات العمل الأدبي الواحد،وترجمة الأعمال الأدبية عن لغات وسيطة.
ولم يقتصرتلقي مسرحية "حبّ ودسيسة" على الترجمات السابقة الذكر، بل
مُثّلت هذه المسرحية في بيروت والقاهرة.
فبعد عرضها في بيروت أوّل مرة سنة 1900 قام أعضاء"جمعية الهلال الأدبية"
سنة 1904 بعرضها في "التياترو" المصري بالقاهرة بعنوان "غرام واحتيال
ومثّلها اسكندر فرح على مسرحه في القاهرة سنة 1907، كما عرضتها
"دار التمثيل العربي" في القاهرة سنة1914، ومثّلتها "الفرقة القومية المصرية"
عام 1936، وقد وثّقت الصحافة المصرية تلك العروض وتناولتها بالنقد.



لست أخشى شيئا؛ لا شيء سوى حدود حبك.

أن يؤمن الأغلبية بأن شيئا ما صحيح ليس دليلا على صحته.

الحقيقة موجودة للحكماء، والجمال للقلوب الحساسة.

الأرواح العظيمة تعاني في صمت.

لكي ننقذ كل شيء علينا المخاطرة بكل شيء.

القوة أكثر الحجج إقناعاً.

من يضطرون لفعل الأشياء البسيطة بصورة ممتازة هم وحدهم منيكتسبون مهارة فعل الأشياء الصعبة بسهولة.

يجب أن يتم وزن الأصوات الانتخابية وليس عدُّها.

الفن ابن الحرية.

المظاهر تحكم العالم.


وهذي بعض التواقيع من تصميمي التي تحتوي على أقواله:






ناتي هنا الى نهاية الموضوع
جميع الحقوق محفوظة ل the source
على منتديات العاشق
يسمح بالنقل بذكر المصدر فقط

في الختام
أشكركم على حسن المتابعة واتمنى بان يكون الموضوع قد حاز على رضاكم
وأتمنى بأنكم قد استفدتم ولو قليلا منه..!
أذا كان هناك تقصير فهو من نفسي
يكفيني رؤيتكم للموضوع















التعديل الأخير تم بواسطة The power ; 08-25-2013 الساعة 09:28 AM سبب آخر: وسام المميزه
رد مع اقتباس
قديم 08-25-2013, 09:07 AM   #2
مشرف عام
 
الصورة الرمزية Sherlock Holmes
رقـم العضويــة: 186877
تاريخ التسجيل: Mar 2013
الجنس:
المشـــاركـات: 48,740
نقـــاط الخبـرة: 14767
Skype :

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيف حالك اخي ان شاء الله بخير
الله يعطيك الف عافية فلقد ابدعت بالتعريف بهذا الشاعر
لم اكن اعرف عنه شيئا لكن الأن بت اعرف كل شئ عنه
و اجمل مافي الموضوع انك احضرت قصائده باكثر من لغة
جزاك الله خيرا و موفق بالمسابقة





Sherlock Holmes غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-25-2013, 09:25 AM   #3
عضو شرف في منتديات العاشق
 
الصورة الرمزية The power
رقـم العضويــة: 32418
تاريخ التسجيل: Jan 2010
الجنس:
المشـــاركـات: 23,739
نقـــاط الخبـرة: 3477

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

طيب الله أوقاتك بذكره ، وأسعدك في الدارين يا رب

يا هلا وغلا بشروري المشاكس ، وأخيراً طرحت موضوعك

كلمات الثناء لا تكفيك لتقديمك سيرة عن إديب فذّ ومميز

اليوم فقط عرفت من هو الإديب الرائع فريدريك شيلر

أذهلني ما أكتشفته بطرحك هذا عن الإديب شيلر

حياته ونشأته ومشواه الإدبي وأعماله و..... إلى ما لا نهايه

قرأت الموضوع بإهتمام كبير ، شيء دفعني لإن أعرف عن شيلر

ولم إدرك نفسي إلا عند نهاية الطرح ، وإنتهائي من القراءة

أحسنت بهذا الموضوع ، وأعلم يقيناً بإنك قد تعبت كثيراً في جمع المعلومات

وبإنك لم تجد إي ترجمة عن هذا الإديب ولا حتى عن إعماله

تستاهل الإمتياز على روعة البحث ، وتصميمك جميل جداً

والتنسيق رائع فقط لو كان بخط أصغر كان سيكون أروع من الروعه

مشكور على الطرح الجميل والمميز منك يا مبدع

الله يعافيك وينعم عليك بالصحة والهدايه والراحة والسعادة والخير يا رب




تثبيت الموضوع + نقل الرابط لمميزة القسم + وسام المميزة
The power غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-25-2013, 02:50 PM   #4
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية lord mahmoud
رقـم العضويــة: 27525
تاريخ التسجيل: Dec 2009
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
المشـــاركـات: 4,158
نقـــاط الخبـرة: 128
Facebook : Facebook

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

كيفك يغالى ان شاء الله بخير ^_^

بصراحة موضوع فى منتهى الرووعة

تنسيقك للموضوع بالاضافة للمعلومات التى تحتويه عن هذا الشاعر

ممتاز جدا ومن افضل اقواله من وجهة نظرى



تم تقييمك + ننتظر كل جديدك

سلامى
lord mahmoud غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-25-2013, 03:20 PM   #5
رئيسة الأقسام الأدبية
جمعية العاشق الحرة
 
الصورة الرمزية حلم القمر
رقـم العضويــة: 95329
تاريخ التسجيل: Jul 2011
العـــــــــــمــر: 31
الجنس:
المشـــاركـات: 39,098
نقـــاط الخبـرة: 9772

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

السلام عليكم
كيف الحال اخي؟
يتشرف قسمنا الادبي
بموضوعك المميز الذي نال
اعجابي ولقد قام المشرفون
البقيه بالتثبيت والنقل للمميز
حياة رائعة للشاعر اذهلني
التقرير بمعلوماته الوفيرة
بارك الله فيك
وبالتوفيق في المسابقة






كل الشكر للمبدعة Ochako Uraraka

حلم القمر غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-26-2013, 01:43 PM   #6
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية the source
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sherlock holmez مشاهدة المشاركة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيف حالك اخي ان شاء الله بخير
الله يعطيك الف عافية فلقد ابدعت بالتعريف بهذا الشاعر
لم اكن اعرف عنه شيئا لكن الأن بت اعرف كل شئ عنه
و اجمل مافي الموضوع انك احضرت قصائده باكثر من لغة
جزاك الله خيرا و موفق بالمسابقة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الحمد لله بخير
حياك يا مبدعنا

الله يعافيك اخي
وينور دربك
الحمد لله
أسعدني انك أستفدت من موضوعي

آمين

تسلم أخي
the source غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-26-2013, 01:47 PM   #7
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية the source
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the power مشاهدة المشاركة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


طيب الله أوقاتك بذكره ، وأسعدك في الدارين يا رب

يا هلا وغلا بشروري المشاكس ، وأخيراً طرحت موضوعك

كلمات الثناء لا تكفيك لتقديمك سيرة عن إديب فذّ ومميز

اليوم فقط عرفت من هو الإديب الرائع فريدريك شيلر

أذهلني ما أكتشفته بطرحك هذا عن الإديب شيلر

حياته ونشأته ومشواه الإدبي وأعماله و..... إلى ما لا نهايه

قرأت الموضوع بإهتمام كبير ، شيء دفعني لإن أعرف عن شيلر

ولم إدرك نفسي إلا عند نهاية الطرح ، وإنتهائي من القراءة

أحسنت بهذا الموضوع ، وأعلم يقيناً بإنك قد تعبت كثيراً في جمع المعلومات

وبإنك لم تجد إي ترجمة عن هذا الإديب ولا حتى عن إعماله

تستاهل الإمتياز على روعة البحث ، وتصميمك جميل جداً

والتنسيق رائع فقط لو كان بخط أصغر كان سيكون أروع من الروعه

مشكور على الطرح الجميل والمميز منك يا مبدع

الله يعافيك وينعم عليك بالصحة والهدايه والراحة والسعادة والخير يا رب



تثبيت الموضوع + نقل الرابط لمميزة القسم + وسام المميزة

هلا فيك يا الشرير
آمين

أيوا الحمد لله
زين نزل هالموضوع
ههههههههههه

أشكرك اخي
والحمد لله انك أستفدت من هذا الموضوع
وشكراً على التفهم

آمين

بارك الله فيك
ورزقك الله الجنة
في حفظ الرحمن
the source غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-26-2013, 01:53 PM   #8
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية the source
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lord mahmoud مشاهدة المشاركة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


كيفك يغالى ان شاء الله بخير ^_^

بصراحة موضوع فى منتهى الرووعة

تنسيقك للموضوع بالاضافة للمعلومات التى تحتويه عن هذا الشاعر

ممتاز جدا ومن افضل اقواله من وجهة نظرى


تم تقييمك + ننتظر كل جديدك

سلامى
اهلا باللورد
شرفتني
الحمد لله أخي

شكراً لك على مرورك
أسعدني تواجدك
واعجابك بالموضوع

بارك الله فيك

في حفظ الرحمن
the source غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-26-2013, 01:56 PM   #9
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية the source
رقـم العضويــة: 48843
تاريخ التسجيل: May 2010
المشـــاركـات: 9,858
نقـــاط الخبـرة: 1586

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حلم القمر مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

كيف الحال اخي؟
يتشرف قسمنا الادبي
بموضوعك المميز الذي نال
اعجابي ولقد قام المشرفون
البقيه بالتثبيت والنقل للمميز
حياة رائعة للشاعر اذهلني
التقرير بمعلوماته الوفيرة
بارك الله فيك
وبالتوفيق في المسابقة
وعليكم السلام
الحمد لله أختي

أهلا بمشرفتنا
الشرف لي
شكراً على مرورك الجميل

آمين
بارك الله فيكِ

في حفظ الرحمن
the source غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-27-2013, 12:12 AM   #10
 
الصورة الرمزية Sakura.d
رقـم العضويــة: 86538
تاريخ التسجيل: Mar 2011
العـــــــــــمــر: 32
الجنس:
المشـــاركـات: 18,531
نقـــاط الخبـرة: 6144

افتراضي رد: فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب

السلام عليكم ورحمة الله

كيف حالك اخي ؟ ان شاء الله بخير

ماشاء الله عليك عمل مبدع ومتكامل

احسنت في ختيار هذا الاديب وتكلم عنه

لقد اعجبتني فكره نصوص بالغه اجنبيه

اتمنى لك التوفيق بالمسابقه

تم الشكر + التقيم

تقبل مروري البسيط ... في امان الله
Sakura.d غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
فريدريك شيلر، الكاتب الالماني، شاعر السعادة الضائعة، فريدريش شيلر، جوته وشيلر


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع فريدريك شيلر....تابع لمسابقة أدباء الغرب:
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تقرير عن ايفان بونين تابع لمسابقة ادباء الغرب K. Ichigo قسم ملتقى الأدباء 6 08-27-2013 12:16 AM
الأديب فيكتور هوجو <<<تابع لمسابقة أدباء الغرب Iaya san قسم ملتقى الأدباء 30 07-23-2013 05:30 AM
مميز: إيزابيل الليندي : الوآقعية السحرية < تابع للمسابقة أدباء الغرب . K2 قسم ملتقى الأدباء 15 07-08-2013 10:00 AM

الساعة الآن 08:27 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

كُل ما يُكتب أو يُنشر في منتديات العاشق يُمثل وجهة نظر الكاتب والناشر فحسب، ولا يمثل وجهه نظر الإدارة

rel="nofollow" maxseven simplicity and clarity