عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 01-27-2012, 04:11 PM
الصورة الرمزية ṀẼặҚξ  
رقـم العضويــة: 96137
تاريخ التسجيل: Aug 2011
الجنس:
المشـــاركـات: 1,022
نقـــاط الخبـرة: 71
الحلقة 1 من إنيوشا البيان الختامي | مترجم عربي |1 Inuyasha Final Act











| السلامُ عليكم ورحمة الله وبركاتهُ |


أسعدَ الله أوقاتكُم بالخيرِ و البركة ، كيف الحال يا أعضاء و زوار مُنتديات العاشق ؟

أُرحب بِكم جميعاً دونَ أيّ استثناء في موضوعي هذا .

{ لا تلهكم الحلقات عن صلواتكم المفروضة و القيام بالواجبات }

تمَ الإنتهاء بحمد الله تعالى مِن الحلقة ( 1 ) ، من أنمي إنيوشا .

الحلقة من ترجمة وإعداد : MR. Kaito

و أشكر جميع مَن سآعدني في إتمام موضوعي في أصعب ظروفهم ، فشكراً جزيلاً لهم

لا تنسوا الضغط على كُلٍ من :

التي في بداية الموضوع لدعم مواضيعنا في جوجل والفيس بوك وتويتر ، أتمنى مِنكم دعمنا في ذلك .

~~~~~~~~~
~~

لا تحرموني من طلتكم بأبهى الكلمات وأجملها
أتمنى منكم الردود الجميلة لا السطحية ، فضلاً وليسَ أمراً .

مُشاهدة مُمتعة للجميع







تدور أحداث القِصة من
سلسلة مانغا ومسلسل أنمي من تأليف الكاتبة روميكو تاكاهاشي.

توجد فتاة في المرحلة الثانوية والتي لها القدرة على السفر عبر الزمن واسمها [ كاجومي ]،

وصديقها نصف الشيطان اسمه [ إنيوشا ]

، وراهب منحرف اسمه [ميروكو]، وثعلب شيطاني صغير اسمه [شيبو]، وقاتلة الشياطين [سانجو]، إضافة إلى

القطة الشيطانية كيرارا في فترة سينقوكو محاولين العثور على اجزاء جوهرة الارواح الاربعة

"شيكون نو تاما" وإبقائها بعيدة عن ايدي الاشرار، وخاصة ناراكو .




  • لون خآص لكل شخصية أساسية .
  • لون خاص لبعض شخصية فرعية .
  • توفير أبعاد ومقاسات مُختلفة للحلقة.
  • الرفع على العديد من المراكز .
  • مؤثرات خاصة للهجمات .
  • شرح المعاني و الكلمات المُبهمة .




ترجمة و إعداد : MR. Kaito

إنتاج و رفع : Al3asq

تصميم الفواصل :
Nasser -Des

تصميم الهيدر :
Nasser -Des

تصميم الفوتر :
Nasser -Des






" الصور لا تُعبّر عن الجودة














على الـ mediafire ,,, إضغط هُنا

على الـ rapidshare ,,, إضغط هُنا

على الـ wupload ,,, إضغط هُنا

على الـ ifile ,,, إضغط هُنا

على الـ hotfile ,,, إضغط هُنا

على الـ megashare ,,, إضغط هُنا

على الـ zshare ,,, إضغط هُنا




أرجو قد أكون وقفت في طرح الحلقة .

و أشكر جميع من مدَّ لي يد العون في هذا الموضوع .

" أيّ إنتقادات لتحسين مستوى الترجمة فلا مانع لدي . "

ولا تنسوا التقييم ، و الشُكر أيضاً .





رد مع اقتباس