السلام عليكم ورحمة من الله وبركاته
كيفك أخي احمد.. ان شاء الله بخير وماتشكي شيء
موضوع رائع وكنت انتظر نزولة من فترة طويلة
فالبداية مشاركتي فيها انتقاد واقتراح
اتمنى ان تكون نقداً بناءاً في صالح المنتدى
1 :
فالبداية اريد سؤالك.. ات تعتمد على الترجمة الاجنبية في ترجمتك ؟!
وإذا كان الجواب نعم.. هل تقوم بالتصحيح في الترجمة اذا وجد اخطاء فيها ؟!
2:
ترجمتك رائعه وخورافية وما عليها كلام
لكني لاحظت انك احيانا تختصر الجمل عند ترجمتها
صحيح انك لا تغير المعنى الاصلي للجملة
لكني احس انة من واجب المترجم ان يترجم كل كلمة وكل حرق يستطيع ترجمتة
3 :
وايضا اريد اقتراح ان كان في امكانك استعمال كلمات بسيطة في الترجمة
( مقارعه = قتال او عراك)
( في أفئدتكم = في داخلكم )
يعني اشيا زي كذا لأنها تعطي جمالا من بساطتها
4 :
انا لا اظن انك تتأخر في انتاج الحلقات
بالنسبة لأنتاج اربع انميات في الاسبوع الواحد.. ماشاء الله عليك
حتى تأخير يوم واحد ما يضر
5 :
اما بالنسبة للسوفت سب والهارد سب
انا أحد اللذين يواجهون مشكلة في السوفت سب
لذا اتمنى من صميم قلبي دعم الهارد سب
سامحني على الاطالة لكن عندي الكثير لاسألة لكن
سأكتفي بهذا مبدأياً